Убийство на спор - Роберт Лоуренс Стайн Страница 6

Книгу Убийство на спор - Роберт Лоуренс Стайн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Убийство на спор - Роберт Лоуренс Стайн читать онлайн бесплатно

Убийство на спор - Роберт Лоуренс Стайн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Лоуренс Стайн

Маргарет молчала. По-моему, она крепко задумалась над моимисловами.

—Ну что же, — сказала она наконец. — Если он обращаетвнимание только на бо­гатых детей, я думаю, что нас с тобой это не коснется!

Я хихикнула.

—Да уж, мы-то точно все экзамены сдадим.

—А почему ты думаешь, что Нортвуд их преследует? —спросила Маргарет.

Я начала было отвечать, но прервала себя на полуслове.Под моими окнами хлопнула дверца машины. Потом я услышала какой-то

грохот.

Разбитое стекло? Окно?

— Маргарет, извини! — закричала я. Мне... мне кажется, чтокто-то ломится к нам в дом!

Глава 6

Я бросилась к окну моей спальни и по­чувствовала приступужаса. Грохот был такой сильный, что казалось, будто это у нас в прихожей.

Я выглянула во двор. В нашем кварта­ле не было уличныхфонарей, но на крыльце горела лампа, освещавшая не­большой прямоугольникгазона.

Снегопад прекратился, и на зеленой траве белели небольшиесугробики.

Я прижала лоб к холодному стеклу и посмотрела вниз. Натеррасе и перед до­мом — никого. Во дворе тоже никого.

Чуть позже я заметила темные тени, которые передвигалисьрядом с домом мистера Нортвуда, по дорожке к гаражу. На обочине былаприпаркована машина.Трое или четверо ребят столпились около старого «Шевроле» учителя.

Я узнала Зака, Мелоди и Кейтлин. По­том увидела светлыеволосы Ленни. Да. Их было четверо, и они что-то собирались сделать с машиноймоего соседа.

Что происходит?

Может быть, они хотят поджечь дом мистера Нортвуда, а потомубежать прочь?

Но это было бы слишком. На такое они не способны.

И все-таки — что они замышляют?

Повинуясь какому-то импульсу, я схватила свитер и побежалавниз по лест­нице, на ходу натягивая его. Задыхаясь от бешеной скорости, явыскочила за ка­литку и подбежала к ребятам у машины.

—Ого! — воскликнул Зак вполголоса. — Джоанна? Что тытут делаешь?

Все четверо смотрели на меня так, как будто я по меньшеймере с Марса.

—Я здесь живу, — сказала я, прячась за машиной мистераНортвуда рядом с Мелоди и показывая на свой дом. Дверь я оставила широкооткрытой, так что дом наверняка остынет, пока я буду с ними тут разговаривать.Но бежать обратно и закрывать дверь мне не хотелось.—Ты — соседка Нортвуда? — спроси­ла Мелоди. Более длинной фразы в свойадрес я от нее еще не слышала.

— Да, — кивнула я. — Повезло мне, правда?

—Мне на этой улице даже находиться страшно, —пожаловалась Кейтлин.

У Зака на голове была маленькая лыж­ная шапочка. Он натянулее на лоб, поч­ти до самых очков.

—Нортвуду самое место на улице Страха, — пробормоталон. — Вместе со всеми этими привидениями.

Наверное, я должна была оскорбиться, ус­лышав эти слова, но,как всегда, промолчала.

Признаюсь, мне было очень интересно: эти четверо ребятприехали сюда из Норт-Хиллс для того, чтобы нанести визит на­шему «любимому»учителю истории?

У меня было ощущение, что они не со­бирались преподноситьему цветы.

—Скорее, — сказала Мелоди, хлопнув руками в кожаныхперчатках. — Уже по­здно, и сегодня очень холодно. А вы так шумите, что всехпокойников на кладби­ще перебудите.

И она показала в сторону кладбища на улице Страха, котороенаходилось через квартал от моего дома.—У него горит свет, — сказал «Пенни, вглядываясь в двухэтажный кирпичныйдом учителя. — Значит, он не спит.

—Хотел бы я перебить все его лампы! — пробормотал Зак.

—А что вы собираетесь сделать? — спросила я.

Зак повернулся ко мне. В темных оч­ках и в шапочке онвыглядел довольно страшно.

—Ты должна поклясться, что ничего не расскажешьНортвуду.

—Ну конечно, — нетерпеливо сказала я. — Я же не ябеда,вы знаете.

—Но он ведь твой сосед, — заметила Мелоди. — И ты неупустишь такой воз­можности получить пару пятерок.

—Никогда, — решительно ответила я, пораженная еецинизмом.

Я чувствовала восторг и испуг одновре­менно. И, по-моему,мне очень хотелось быть своей среди них, частью их компа­нии. Поэтому замечаниеМелоди так ра­зозлило меня.

Она дала мне понять, что не доверяет мне и не считает менядругом. Интерес­но, остальные трое тоже так думают?

«Наверное, — с грустью подумала я. — Может быть, мне нужновернуться домой и оставить их здесь наедине с их замыс­лом?»

—Я замерзла, — сказала Кейтлин, об­хватив себя руками.— Пожалуй, я вернусь в машину.

Она перешла улицу, и я увидела, что они приехали на темном«Мерседесе».

—Трусиха! — крикнул ей вслед Зак.

—Тихо! — прошипела Мелоди. Зак повернулся к Ленни.

—Ну, давай. Спорим, ты не сможешь это сделать? — прошепталон.

—Спорим? Это я хочу поспорить, что ты этого несделаешь!

—Я первый, — ответил Зак. — Ну, да­вай, старик. Ты жезнаешь правила. Пари — это пари. Ты должен ему следовать. Это неписаный закон.

—Ну, хорошо, хорошо, — сказал Лен­ни, подбираясь поближек машине мис­тера Нортвуда. В руке у него (тоже оде­той в перчатку) я заметилапакет из коричневой бумаги — в такой обычно кладут школьный завтрак.

—Что это? — шепнула я Заку.

—Песок, — ответил он, не спуская глаз с Ленни.

Притаившись за машиной, мы с зами­ранием сердца следили, какЛенни открыл заглушку бензобака и открутил крышечку. Потом он высыпал песок вбензобак.

Зак и Мелоди весело рассмеялись. Лен­ни смял пакет и бросилего на траву.

—И все? — прошептала Мелоди. — Те­перь мы можем идти?

—Подожди, — сказал Зак, и в его руке что-то блеснуло.Мне потребовалось не­сколько мгновений, чтобы понять, что это лезвие ножа. — Явсегда ношу с собой швейцарский нож, — добавил он шепо­том и подмигнул мне.

Я немножко испугалась. Интересно, что он собираетсяотрезать?

—Я думаю, что машине мистера Норт­вуда не помешает нашавтограф, — ска­зал Зак, ухмыляясь. — Он будет этим гордиться.

И он провел лезвием ножа по черному бамперу «Шевроле».

—И чье имя ты собираешься напи­сать? — спросил Ленни.

—Может быть, написать все наши име­на? — с сарказмомспросила Мелоди. — Тогда мистер Нортвуд будет знать, кому ставить двойки засеместр.

—Я не дурак! — сердито сказал Зак, поворачиваясь кМелоди.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.