Меррик - Энн Райс Страница 67

Книгу Меррик - Энн Райс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Меррик - Энн Райс читать онлайн бесплатно

Меррик - Энн Райс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Райс

Стараясь ступать как можно осторожнее, Меррик пошла вперед.Я тронулся вслед за ней. Несколько раз мне пришлось наклоняться, чтобы убрать сдороги мелкие сосуды.

– Место захоронения – вот что это такое. А вся керамика –дары, – сказал я.

И тут же почувствовал резкий удар в затылок. Я молниеносноразвернулся и осветил фонарем пустоту. Свет от входа в пещеру больно ударил поглазам.

Что-то толкнуло меня в левый бок, потом в правое плечо. Этопризраки вновь предприняли атаку. Я видел, что Меррик вздрагивает и клонитсянабок – словно от ударов.

Я вновь обратился с молитвой к Ошала и услышал, как Меррикразговаривает с кем-то вслух, отказываясь повернуть назад.

– В прошлый раз мы остановились именно на этом месте, –сказала Меррик, оборачиваясь ко мне и направляя луч фонаря в землю. Лица ее яне разглядел: оно осталось в тени. – Мы забрали все, что здесь нашли.Сейчас я пойду дальше.

Я не отходил от нее ни на шаг, но сопротивление призраковусилилось. Что-то оттолкнуло Меррик в сторону, но она быстро выпрямилась. Подее ногами захрустели глиняные черепки.

– Вы нас разозлили! – выкрикнул я, обращаясь кпризракам. – Может, у нас и нет права быть здесь, но это еще какпосмотреть!

И тут же вместо ответа я получил тяжелый удар в живот, нодаже не почувствовал боли – наоборот, у меня словно открылось второе дыхание.

– Ладно, продолжайте в том же духе, – сказал я. –Ошала, кто здесь похоронен? Почему этот кто-то хочет навсегда сохранить тайнусклепа? Зачем нас сюда прислал дядюшка Вервэн?

Меррик, ушедшая вперед на несколько ярдов, вдруг резковскрикнула.

Я моментально оказался рядом. Туннель вывел нас в большойкруглый зал с низким куполом, украшенным мозаикой. Многое здесь разрушилось толи от возраста, то ли от сырости, но все равно зал оставался великолепным.Вдоль стен выстроились фигуры, смыкавшие круг у самой главной скульптуры, чертылица которой давно стерло время.

В самом центре зала в окружении глиняных изделий и искусныхнефритовых статуэток лежали прекрасные украшения, припорошенные пылью.

– Посмотри, какая маска. Она была на лице того, кто здесьпохоронен.

Меррик направила луч фонаря на блестящую нефритовую маску,пролежавшую здесь несколько тысяч лет. Ее последний обладатель давным-давнообратился в прах.

Ни Меррик, ни я не осмеливались сделать первый шаг.Драгоценные предметы, окружавшие место погребения, были разложены вбезукоризненном порядке. Мы разглядели украшения, поблескивавшие в мягкойземле, почти поглотившей их, а там, где когда-то была грудь покойного, увиделидлинный резной скипетр, который он, наверное, держал в руке.

– Посмотри на то, что осталось, – сказалаМеррик. – Наверняка тело было завернуто в ткань с множеством амулетов идаров. Ткань истлела, и теперь мы видим только изделия из камня.

За спиной у нас раздался громкий шум. Я услышал звонбьющейся керамики. Меррик коротко вскрикнула, словно от удара, но уже вследующую секунду кинулась вперед, рухнула на колени и схватила блестящуюзеленую маску, после чего отпрянула от останков.

В меня полетел камень и угодил прямо в лоб. Что-то ударило вспину.

– Идем, пусть остальным занимаются археологи, – сказалаМеррик. – Я получила то, за чем пришла. Дядюшка Вервэн велел мне забратьименно эту маску.

– Выходит, ты с самого начала знала, что в туннеле хранитсямаска? Она-то тебе и понадобилась?

Меррик тем временем направилась к выходу.

Не успел я ее догнать, как что-то оттолкнуло ее назад.

– Я забираю маску, она должна храниться у меня, –объявила Меррик.

Мы оба пытались продолжить путь, но что-то невидимоезагородило дорогу. Я протянул руку и дотронулся до какой-то мягкой преграды,излучавшей энергию.

Меррик внезапно передала мне свой фонарь, а сама вцепиласьобеими руками в маску.

В любое другое время я бы восхитился этим произведениемискусства, столь выразительным в каждой детали. Хотя вместо глаз и рта быливырезаны отверстия, все черты носили завершенность, а блеск нефрита сам по себебыл великолепен.

Теперь же я сосредоточил все силы на том, чтобы поборотьневидимое препятствие, подняв оба фонаря, словно дубинки.

Меррик тихо охнула, и от этого звука у меня по спине вновьпобежали мурашки страха. Она поднесла маску к лицу и повернулась ко мне.Зрелище привело меня в ужас. На секунду показалось, будто маска зависла ввоздухе, ибо я не мог разглядеть ни рук Меррик, ни ее тела.

Она отвернулась, по-прежнему прижимая маску к лицу, и сновасдавленно охнула. Воздух в пещере был неподвижен и тих. Я слышал лишь дыханиеМеррик, а заодно и мое собственное. Кажется, она начала что-то шептать на иностранномязыке, но я не понял, на каком именно.

– Меррик, – негромко позвал я.

Теперь, когда вокруг царил долгожданный покой, воздух впещере казался влажным и прохладным.

– Меррик, – снова позвал я, но так и не смог вывести ееиз транса.

Она стояла, закрыв лицо маской, и смотрела куда-то вдаль, апотом резко отвела маску от лица и передала мне.

– Возьми, – прошептала Меррик, – посмотри сквозьнее.

Я сунул свой фонарик за пояс, второй отдал Меррик и обеимируками взял маску. Я помню все эти мелкие подробности, потому что они невыходили за рамки обычного и я пока не обращал внимания ни на воцарившеесявдруг безмолвие, ни на сгустившуюся тьму.

Где-то далеко отсюда нас ждали зеленые джунгли, а вокруг инад головой поблескивала каждым своим камешком примитивная, но прекраснаямозаика.

Я поднял маску, как велела Меррик, и меня захлестнуло новоеощущение. Я попятился на несколько шагов и... Возможно, я сделал что-то еще, ноничего об этом не помню.

Маска по-прежнему оставалась в моих руках, но все остальноеизменилось.

Пещеру заполнили горящие факелы, послышалось тихое,заунывное пение, а прямо передо мной в темноте возникла зыбкая фигура, словносделанная из шелка и оставленная на милость слабому ветерку, долетавшему отвхода в туннель.

Я смог ясно разглядеть черты лица этого юноши, однако неразобрал его выражения. Он молча, одними жестами, молил, чтобы я ушел и оставилмаску.

– Мы не можем ее забрать, – сказал я.

Вернее, услышал, как мой голос произносит эти слова. Пениестало громче. Полупрозрачную, но решительную фигуру обступили другие призраки.Юноша все тем же умоляющим жестом протягивал ко мне руки.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.