Наследники Стоунхенджа - Сэм Крайстер Страница 7
Наследники Стоунхенджа - Сэм Крайстер читать онлайн бесплатно
— Стой, полиция!
Он улыбнулся, увидев, как метнулся на шум луч фонаря. Через несколько секунд он оказался за спиной у полицейского, и тот без чувств осел на землю. Муска вернулся к стене и приставил к ней стеллаж.
Двадцать секунд спустя он скрылся.
12Меган вслушивалась в хлюпающее, затрудненное дыхание своей четырехлетней дочурки. Она просыпалась каждые полчаса, щупала лоб. Жар. Восемь раз за ночь Меган смачивала водой фланельку и осторожно клала ее на лоб Сэмми.
Зазвонил мобильный и выдернул ее из чуткой полудремы, она схватила телефон прежде, чем звонок разбудил Сэмми.
— Детектив Беккер.
— Инспектор, это Джек Бентли из диспетчерской.
— Подождите, — шепнула она, выбираясь из кровати, и вышла на площадку.
— Да, продолжайте.
— Вызов из Толлард-Ройял, дежурный офицер попросил меня позвонить.
— Не моя смена, Джек.
Она заглянула в коридор и увидела у двери спальни рассерженную мать.
— Я знаю, мэм. В одном из тамошних особняков пожар. И взлом, судя по докладу. И нападение на полицейского при бегстве.
— И зачем надо было мне звонить?
— Они доставили в больницу пострадавшего. При нем была ваша карточка.
Меган отвернулась от укоризненного взгляда матери.
— Имя известно? Описание?
— Примет мне не сообщали, но мы проверили припаркованную там старую «Ауди А4». Зарегистрирована на Гидеона Чейза из Кембриджа.
Она уже догадывалась об ответе, но все же спросила:
— Кто владелец дома?
— Оформлен на имя Натаниэля Чейза. В списке избирателей он числится единственным жильцом.
— Был. Тот, кого доставили в больницу, — его сын. Я говорила с ним несколько часов назад. Он приехал только потому, что я ему позвонила и сообщила о смерти отца.
— Бедолага. Ну и ночка ему выдалась, — хмыкнул Бентли. — Это что, тот профессор, что застрелился?
— Тот самый.
— Словом, туда выехали двое наших, Робин Фезерби и Алан Джонс. Джонс лечит поврежденную шею, а Фезерби попросил меня вам сообщить. Просил извиниться за поздний звонок, но он решил, что лучше так, чем вы утром на него наорете.
— Правильно решил. Спасибо, Джек. Доброй ночи.
Она дала отбой. Мать вошла в спальню, посмотреть, как Сэмми. Ссоры не миновать. Лучше пока спуститься вниз и выпить чаю.
Пока закипал чайник, Меган вспоминала короткую встречу с Гидеоном и странное, тревожное письмо его отца. Это происшествие в Толлард-Ройял не может быть случайностью.
Никак не может.
13Вторник, 15 июня.
Солсбери
Утром, открыв глаза, Гидеон решил было, что проснулся дома, в собственной спальне. Но мгновенно сообразил, что ошибся. Больница. В доме его отца был пожар, взлом, а потом врачи в Солсбери настояли, чтобы он остался в больнице «под наблюдением».
Он пытался сесть, когда в дверях возникла величественная фигура сестры Сузи Уиллогби.
— А, проснулись? Как вы себя чувствуете?
Она взглянула на карточку, висящую в ногах кровати, потом внимательнее присмотрелась к нему.
— У вас шишка на голове, рассечена губа и неприятный порез на левой щеке, но рентген показал, что переломов нет.
— И на том спасибо.
— Да уж! — Она взглянула на его порез. — Воспаление спало, но, пожалуй, стоит наложить пару швов.
— Обойдется и так. На мне все быстро заживает.
Она поняла, что он трусит.
— Это не больно. Не то что раньше. Когда вам в последний раз делали прививку от столбняка?
— С детства не делали.
— Я сделаю, потом возьмем анализ крови на инфекцию. Лучше перестраховаться. Как ваше горло?
Он снова почувствовал себя в интернате, сестра обращалась с ним, словно он отпрашивался с уроков.
— Немного першит, но я в порядке. Вообще-то, мне кажется, я мог бы поехать домой, если можно.
Она ответила неодобрительным взглядом.
— Врач подойдет через двадцать минут. Осмотрит вас, и, если все хорошо, мы вас выпишем. — Она поправила тонкое одеяло. — Я принесу вам что-нибудь от головной боли и воды попить. Вам нужно много пить. Пополнить потерю жидкости. При пожаре вы наглотались дыма. Несколько дней будете кашлять.
Он с благодарностью кивнул:
— Спасибо.
Когда сестра ушла, он задумался над ее словами. Пожар. Теперь он вспомнил все: взломщик в отцовском кабинете, пылающие шторы, драку в коридоре.
Сестра вернулась с пластиковым стаканчиком и двумя пузырьками таблеток.
— У вас нет аллергии на парацетамол или ибупрофен?
— Нет.
Она вытряхнула две таблетки парацетамола.
— Примите, а если не поможет, врач даст вам что-нибудь посильнее.
Чтобы проглотить таблетки, пришлось выпить всю воду. Вики — его бывшая — глотала любые таблетки, даже не запивая, а ему, чтобы проглотить хоть одну, приходится выпить пол-Темзы. Забавно, что он вспомнил о ней сегодня. Должно быть, от удара по голове. Больше года, как они разошлись. Королева Вик после защиты докторской вернулась в Эдинбург, как всегда грозилась, и разлука показала им, что пора идти каждому своей дорогой. Жаль, подумал Гидеон, ему до сих пор временами ее не хватало. Вот и сейчас тоже.
Сестра Уиллогби снова нависла над ним.
— Вы в состоянии принять посетителя? — чуть ли не виновато спросила она.
Гидеон заколебался.
— Что за посетитель?
— Из полиции. Женщина-следователь. — В глазах сестры мелькнуло озорство. — Вам не обязательно ее принимать. Я могу сказать, что вы плохо себя чувствуете.
— Ничего, пусть приходит. Спасибо.
Голова возмущенно загудела в ответ. Меньше всего ему сейчас хотелось видеть Меган Беккер.
14Внутренний круг собрался в одном из внешних залов Святилища. Круг высоких, до пояса человеку, свечей из чистейшего воска отбрасывал призрачное сияние на спешно собранный конвент Хранителей.
Муска стоял в центре, позор камнем висел у него на шее.
— Ты не оправдал доверия, — голос Драко пушечным ядром ударил в камень стен. — Подвел своих братьев, свое Ремесло и подверг опасности все, ради чего мы живем.
Муска знал, что оправдываться нельзя.
Голос Драко наполнился ядом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments