Игры Демиургов - Петр Бормор Страница 17
Игры Демиургов - Петр Бормор читать онлайн бесплатно
– А?
– Ты не хочешь немного пожить по-настоящему?
В голове у Шамбамбукли замигал тревожный сигнал, установленный специально для таких случаев.
– Мазукта, – осторожно произнес он, – мне не нравится, как у тебя горят глаза. Ты наверняка задумал какую-то сомнительную авантюру!
– Да ну, ерунда! Не будь таким подозрительным. Вот, смотри.
Мазукта развернул рекламный буклет.
– Наша проблема в том, что мы ничем не ограничены в собственных мирах, кроме своей же собственной воли. Порочный круг. Значит, нам надо найти чужой мир, где наша сила ничего не будет значить!
– Чужой мир?..
– Ну да. Вот, группа демиургов, опытных дизайнеров, предлагает новый проект. Огромный мир, с густонаселенными городами, с обильной дикой природой и красивыми ландшафтами.
– Ну и что? Мы и сами…
– Вот, слушай. «Если Вы устали от бесконечного акта Творения, отдохните в нашем мире. Проживите полную переживаний и событий жизнь простого человека. Вы можете стать кем угодно – воином, торговцем, ученым, даже преступником…»
– Я не понимаю…
– А тут и понимать нечего. Идешь со мной?
– Мазукта, а тебе не кажется?..
– А, оставь!
Мазукта вскочил на ноги и стал расхаживать взад-вперед.
– Что есть наше существование? Мы закисли в однообразии…
– Я – нет, – тихо возразил Шамбамбукли, но Мазукта его не слушал.
– Наша жизнь размеренна и скучна. Где дух авантюризма, где напряжение, где борьба? А нам предлагают – настоящую, ты понимаешь, – настоящую жизнь! Жизнь, где имеют значение лишь наши личные качества, а не какая-то зыбкая сверхъестественная сила. Все реальное, все взаправду! Короче – ты со мной или нет?
* * *
Мазукта лязгнул зубами и вполголоса выругался. При не верном свете костра никак не удавалось не то что вытащить – даже разглядеть досаждавшую занозу.
– Ты в порядке? – встревоженно спросил Шамбамбукли.
– О да. Все просто отлично! – процедил Мазукта.
Шамбамбукли успокоился и подбросил в костер еще веток.
Мазукта врал. Ему было паскудно. Сапоги он потерял в болоте, вдобавок промок до нитки и весь перемазался в грязи. В босую пятку коварно вонзился какой-то сучок, а за шиворот заползла пиявка. Теперь же, пока кожаный доспех сох на рогульке перед огнем, Мазукту заживо ели комары.
Шамбамбукли потыкал мечом в жарящийся на вертеле окорок гигантской крысы. Крыса подвернулась очень кстати – друзья уже успели проголодаться, а до ближайшего поселения было еще далеко. Вдобавок с ее трупа Шамбамбукли снял пару клепаных перчаток – он еще долго удивлялся, зачем они были нужны крысе.
– Я очень рад, что тебе здесь нравится, – с чувством произнес Шамбамбукли и протянул Мазукте кусок жареного мяса. – Действительно, свежий воздух, здоровый образ жизни… Кхм, натуральное питание.
Мазукта взял протянутый кусок и принялся мрачно его пережевывать. Крысятина была пережаренной и жесткой как подошва. У Мазукты бурчало в животе, но он твердо решил не выказывать слабости и приберечь зелье Малого Лечения на самый крайний случай. Шамбамбукли грыз свою порцию как ни в чем не бывало и выглядел, на взгляд Мазукты, возмутительно умиротворенным.
– Ты еще не упомянул активные физические упражнения, – ядовито заметил Мазукта.
– Да, верно, – Шамбамбукли мечтательно улыбнулся в темноту над костром. – Упыри, гарпии, курылатые [1]ужасы… Посмотри, как у меня бицепсы окрепли! – он согнул руку, и под кольчугой заиграли литые мышцы. – Даже мозоли уже зажили.
– Поздравляю, – буркнул Мазукта.
– Вот только… – Шамбамбукли задумчиво нахмурился, и его безмятежный лоб пересекла тревожная складка. – Ты уверен, что настоящие простые люди живут именно так?
уровень сложностиВ трактире было дымно и душно, пахло дешевым пивом, тушеной капустой и луком. Хозяин наполнял кружки забредшим в таверну лесорубам да косился иногда в угол, где за столиком обедали два подозрительных типа с полуторными мечами. Старшина лесорубов проследил его взгляд, хмыкнул и бросил презрительное «приключенцы!».
– Ты уверен? – забеспокоился трактирщик. – А они не опасные? Еще начнут тут буянить…
Старшина присмотрелся к парочке и пожал плечами:
– Не начнут.
– Побоятся? – с надеждой спросил трактирщик.
– Нет, – покачал головой лесоруб. – Просто твой трактир им на фиг не нужен.
Это не успокоило трактирщика и он осторожно перебрался к другому концу стойки, откуда можно было услышать разговор за столом.
– Это нечестно! – в голосе говорящего слышалась искренняя горькая обида. – Тебе подыгрывают!
– Кто? – со спокойной ленцой спросил второй.
– Все! – первый стукнул кулаком по столу. – Тебе подыгрывают решительно все! Весь этот чертов мир!
– Хм?
– Да! И не делай такое удивленное лицо, ты прекрасно понимаешь, о чем я.
– Нет, не понимаю, – второй неторопливо отломил кусок лепешки, обмакнул в соус и принялся пережевывать. – Объясни.
– Объяснить? Изволь. Я на примерах. Вот идем мы оба по лесу…
– Ну, идем. И что?
– На нас нападают одни и те же волки.
– Вряд ли одни и те же… ну, допустим.
– Одинаковые, – поправился первый. – Одинаковые волки. Ты ото всех отмахался, даже дыхание не сбилось. И меч не затупился. Плюс десять волчьих шкур, амулеты из зубов и пара кольчужных рукавиц неизвестно откуда. А я из такой драки выхожу весь искусанный, одного волка убил, другому отрубил только кончик хвоста, остальные разбежались. И сумку мою унесли с припасами. Да еще потом сорок уколов от бешенства надо делать.
– Сочувствую.
– А когда ты руку суешь в дупло? Почти наверняка находишь там или кольцо с бриллиантом, или чей-нибудь кинжал, или мешок золота. А мне ничего, кроме осиных гнезд, не попадается. И во всем так.
– Ну и что?
– Как – ну и что? Этого же не должно быть!
– Почему?
– Ну, мы же вместе начинали? Вместе. Оба, с нуля, в один день. Но ты проходишь эту игру с легкостью и без усилий, а мне приходится продираться сквозь трудности, зубами себе дорогу прогрызать, ужом протискиваться… и что в результате?! Ни трофеев, ни славы, ни даже опыта мало-мальского! Файтер третьего класса, извольте видеть! В то время как тебя уже туземцы считают живым воплощением какого-то своего языческого божества.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments