Убийца с печатной машинкой - Дмитрий Петров Страница 107
Убийца с печатной машинкой - Дмитрий Петров читать онлайн бесплатно
– Я не разбираюсь в оружии, – пожала плечами мисс Шелдон, на всякий случай засунув руку в кармашек кофты. – Придумайте сами. А ещё я не спала больше суток. Я даже не уверена, что вы мне не кажетесь, так что постарайтесь не морочить мне голову.
– Я же специально показал вам, куда кладу его на ночь… – смиренно всхлипнул Карл, теребя в руках свой пропуск.
– Конечно же, я прочитала ваш благородный жест, – смягчилась пожилая сыщица, с облегчением отпуская ручку пистолета. – И поэтому, кстати, я доверяю вашему рассказу о видеозаписях той ночи. Но я не смогла воспользоваться вашим ключом, так уж вышло.
С этими лживыми, но утешающими словами писательница взяла консьержа под руку и повлекла за собой.
– Я не могу пойти с вами, – захныкал он. – Меня накажут.
– Вы просто провóдите меня, – убедительно возражала мисс Шелдон. – Старушкам же надо помогать?
– А разве мы не собирались сообщить всем, что вы живы? – Карл хватался за соломинку.
– Нет уж, – отрезала писательница. – Умерла так умерла.
– Но тогда я должен позвонить вашему контактному лицу для экстренной связи! – В ход пошла запасная соломинка.
– Успеется.
– Но я обещал! – вдруг серьёзно сказал консьерж.
– Когда это? – заинтересовалась мисс Шелдон.
– В то утро после смерти Албриджа, – охотно поделился Карл. – Когда я звонил его родственникам, я вдруг вспомнил, что накануне не проверил номер, который вы дали мне при заселении, и позвонил туда тоже. Мы разговорились, и я сказал, что у нас умер постоялец. И тогда мистер Стивенс просил меня приглядывать за вами…
– Плохо вы за мной приглядывали, – посетовала старушка. – Я тут у вас пять человек убила и сама умерла.
Карл не улыбнулся.
– Но вот что! – вдруг многообещающе воскликнула мисс Шелдон. – Вы правы. Стивенсу обязательно надо позвонить. Идёмте на ресепшен.
– 3 -
– Скажите ему, что я умерла! – напутствовала пожилая писательница, пока консьерж набирал номер её литературного агента.
– А как вы умерли? – дрожащими губами уточнил Карл.
– Мне вонзили нож в спину!
Когда эти слова были добросовестно переданы в трубку и Стивенс на другом конце провода взорвался тысячей вопросов, мисс Шелдон натуральным образом оборвала этот самый провод, с корнем выдернув его из телефонного аппарата.
– Отличная работа, мой друг! – похвалила она консьержа. – Осталась самая малость. Пять минут, не больше – и я отпущу вас, обещаю.
По лестнице (это было требование любительницы сыска, которое она никак не объяснила) старушка и её заложник поднялись на второй этаж.
– Нет-нет, не направо, а налево! – мисс Шелдон направила Карла в мужское крыло.
– Но вы же просили просто проводить вас!
– Мы уже близко, – успокоила писательница, – доставайте ключ.
Они остановились у комнаты Мёрдока.
– Но здесь всё опечатано! – испугался консьерж.
– Где? – изумилась пожилая сыщица и без колебаний сорвала с двери полицейскую ленту.
Изнурённый Карл приложил свой пропуск к замку.
– Входим! – Мисс Шелдон буквально втащила своего спутника в комнату. – А теперь скажите мне, всегда ли эта кровать стояла на этом месте?
– Наверное… – развёл руками консьерж.
– Наверное «да» или наверное «нет»?
– Наверное, да.
Сыщица подняла взгляд к потолку.
– Вот всё и сходится. А теперь, милейший Карл, не откажите мне в любезности понюхать подушку нашего покойного Мёрдока.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments