Зуб мудрости - Лэй Ми Страница 110
Зуб мудрости - Лэй Ми читать онлайн бесплатно
Статус «золовки» словно сразу сделал ее своей в глазах полной женщины. Та придвинула табурет и уселась напротив кровати.
— Редкий мужчина так заботится о жене… – Она говорила, ловко орудуя ножом, но ее взгляд не отрывался от лица лежащей. – Видишь, как твою невестку выходил? Вся белая да румяная…
Она с тревогой следила за ножом в руках соседки – казалось, вот-вот лезвие соскользнет на пальцы. Но яблочная кожура лишь удлинялась в проворных руках, пока наконец не упала цельной спиралью на пол. Она незаметно перевела дух.
— Лао Чжан, хочешь? – крикнула за спину женщина, слегка повернув голову.
Истощенный мужчина по имени Лао Чжан, кажется, издал слабый звук – она даже не была уверена, что действительно его услышала. Но женщина лишь сказала «а» и с хрустом откусила огромный кусок яблока.
Она отвела взгляд от брызгающих соком губ соседки и перевела его на лицо пациентки. Рассмотрев его, спросила:
— Она… моя невестка… давно в таком состоянии?
— Не знаю. – Женщина говорила с набитым ртом. – Когда нашего Лао Чжана сюда положили, она уже тут была. Месяца два-три, наверное.
— Ни разу не приходила в себя?
Женщина сглотнула:
— Если б приходила, разве осталась бы тут?
— А она вообще очнется?
— Кто знает… – Женщина вытерла тыльной стороной ладони подбородок. – Врачи твердят «наблюдаем». Да где этому наблюдению конец? Два месяца – как была, так и осталась!
Она кивнула, испытывая сложную гамму чувств – то ли облегчение, то ли тревогу за женщину, а где-то в глубине даже проблеск надежды.
Тот самый Лао Чжан снова пробормотал что-то невнятное.
— Знаю, знаю, потом! – Полная женщина, не оборачиваясь, продолжала с аппетитом уплетать яблоко, а затем неожиданно спросила: – Вы редко домой приезжаете?
Она замешкалась:
— Да… я работаю в другом городе.
— Где именно? – не отступала женщина.
— В Даляне, – брякнула она наугад.
Соседка наконец оставила ее в покое, доела последний кусочек яблока и, потянувшись к тумбочке, оторвала несколько салфеток, чтобы вытереть пальцы и нож.
— Навещайте почаще вашего брата. Тяжело мужчине одному.
Перед ее глазами снова возникла та самая бледная полоска кожи у него за ухом. На сердце похолодело – то ли от жалости, то ли от ревности.
— Что же делать? – тихо произнесла она. – Все-таки это его жена.
Полная женщина фыркнула.
— Какая разница, жена или нет? Вот на четвертой койке, – она ткнула пальцем в пустую кровать, – недавно выписались. Тоже после аварии, как твоя невестка. А ее муж? Неделями не появлялся, только деньги требовал. Получит – и снова исчезнет. Бедняга так мучилась – под себя ходила, на заднице дыра вот такая образовалась…
Она сложила руки в кольцо, изображая размер язвы. От одной мысли об этом по коже побежали мурашки.
— Вот и выходит, что на супругов надеяться нечего. Твой брат – редкий случай, – подвела итог женщина.
Лао Чжан снова что-то пробормотал – по тону звучало, будто возмущается.
— Ладно, ладно, иду! – раздраженно бросила та и засеменила к нему.
Фраза «на супругов надеяться нечего» повисла в воздухе, оставляя горький осадок.
В этот момент дверь палаты с грохотом распахнулась – в комнату въехала громыхающая каталка.
— Вторая койка – капельница и температура! – отрывисто скомандовала медсестра в белой маске, из-под которой виднелись только глаза.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments