Дело о длинноногих манекенщицах [= Дело о дочери мертвеца ] - Эрл Стенли Гарднер Страница 12

Книгу Дело о длинноногих манекенщицах [= Дело о дочери мертвеца ] - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело о длинноногих манекенщицах [= Дело о дочери мертвеца ] - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело о длинноногих манекенщицах [= Дело о дочери мертвеца ] - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

– Расскажет, если сообразит. Подумай только, что произойдет,если этот револьвер окажется орудием убийства.

– Следовало взять его?

– Ни за что на свете, – ответил Мейсон, открывая передДеллой Стрит дверь лифта. – Я не хочу играть с огнем.

Они спустились в лифте, миновали холл, сели в такси ипоехали в контору Гомера Гарвина.

– Думаете, он у себя?

– Если его нет, узнаем, где можно найти, – ответил Мейсон. –На сей раз перед нами не будет блондинки-секретарши, которая путает Голливуд софисом.

Такси остановилось у здания, в котором находилась контораГарвина.

– Не уезжайте, – попросил водителя Мейсон. – Мы тутненадолго.

Они вошли в лифт, который мгновенно поднял их наверх. Мейсонс Деллой прошли по коридору и остановились у двери, на которой было написано:«Гомер Гарвин. Капиталовложения. Вход свободный».

Адвокат повернул ручку двери, толкнул ее и с удивлениемобнаружил, что она закрыта.

Мейсон взглянул на свои часы:

– Черт возьми! Ни Гарвина, ни его секретарши. Кто-то жедолжен быть на месте. Она…

– Не забудьте, – напомнила Делла Стрит, – он сказал, чтоуволил ее вчера вечером. Возможно, они поссорились и она решила не отрабатыватьдве недели, а может, он сам не захотел, чтобы она тут слонялась.

– Но кто-то должен здесь быть! – Он постучал в дверьконторы, потом прошел по коридору к двери с табличкой: «Гомер Гарвин.Посторонним вход воспрещен» и постучал в эту дверь. – Да, никого. Идем вниз ипопробуем связаться с ним из вестибюля, Делла.

– Но я не знаю его домашний номер, а в справочнике он неуказан.

– Не важно. Спросим у Герти.

Мейсон и Делла Стрит спустились в вестибюль, где стоял целыйряд телефонных будок. Делла Стрит позвонила Герти, узнала номер телефона Гарвина,набрала его, подождала минуту и сказала:

– Не отвечает.

– Тогда звони младшему.

– У него ведь медовый месяц?

– Он уже работает, а медовый месяц он провел в Чикаго.Скажи, что хочешь поговорить лично с ним. Не называйся, если не спросят. Толькоскажи, что хочешь купить машину и что будешь говорить с ним лично.

Делла кивнула, назвала нужный номер, несколько минутпрепиралась с торговым агентом, потом открыла дверцу будки и вышла.

– Он у телефона.

– О'кей. – Мейсон занял ее место. В трубке послышался резкийголос:

– Да, слушаю, Гарвин у телефона.

– Это Перри Мейсон, Гомер.

– О! Как поживаете, адвокат?

– Отлично! Примите мои поздравления!

– Благодарю. Огромное спасибо. Конечно, все произошлонесколько неожиданно, но таков уж мой стиль.

– Вы еще будете у себя?

– Разумеется. Я буду здесь все утро. Чем могу быть полезен?

– К вам можно подъехать?

– Хотите купить машину?

– Скорее, дело носит личный характер.

– О'кей, я у себя.

Мейсон повесил трубку, привычно кивнул Делле, и они вернулиськ поджидавшему их такси. Мейсон сказал водителю, куда ехать.

Подъехав к указанному месту, тот спросил:

– Что вам нужно? Здесь торгуют подержанными автомобилями.

– Все правильно, – ответил Мейсон. – Нам как раз сюда.

– О'кей, – ответил таксист, сворачивая к воротам, надкоторыми ярко-красными огромными буквами было выведено: «Продажа и скупкаавтомобилей. Гарвин».

Такси плавно въехало на площадку, где под навесом стоялимашины. Повсюду были развешаны плакаты следующего содержания: «Если вы втечение 30 дней не заберете свою машину, ее заберу я, Гарвин», «Вы не можетеошибиться, поскольку имеете дело с Гарвином», «Если я покупаю товар, значит, онхорош!», «Если я продаю его, значит, он отличного качества!».

– Так куда ехать? – спросил водитель.

– К конторе, – ответил Мейсон.

Контора представляла собой неказистое одноэтажное здание.Несколько агентов занимались с покупателями, показывали им проспекты и что-тообъясняли.

Мейсон велел таксисту подождать, широко улыбнулся агентам и,бросив на ходу: «Мне нужен шеф», прошел внутрь помещения.

Гарвин-младший был молодой человек двадцати семи лет,необычайно высокого роста, темноволосый, с темными беспокойными глазами ибыстрыми, нервными движениями. На нем был костюм, сшитый у очень дорогогопортного. Когда Мейсон вошел в контору, Гарвин говорил с кем-то по телефону.

– Хорошо, хорошо, – ответил он и взглянул на вошедшего Мейсона.– Вот как раз пришел мой адвокат. Об этом надо будет поговорить с ним… Я потомперезвоню… Точно не знаю… Может, буду занят… До свидания.

Гарвин бросил трубку, оттолкнул ногой вращающийся стул,встал и протянул руку Мейсону.

– Привет, привет! Как поживаете, адвокат? Не видел вас целуювечность!

– Да, давненько не виделись, – заметил Мейсон. – Поздравляю!

Молодой Гарвин вежливо наклонил голову.

– Она чудесная девушка. Просто сам не понимаю, как мнеудалось ее загипнотизировать. Видно, помог профессиональный опыт. Какпоживаете, мисс Стрит? Вы как всегда очаровательны!

– Благодарю вас.

– Нам хотелось бы поговорить с вашим отцом, Гомер, но егоофис почему-то закрыт.

– Закрыт?! – воскликнул младший. – Не может быть. А где ЕваЭллиот?

– Мне кажется, она больше не работает. Так вы не знаете, гдеон?

– По правде говоря, я не видел отца после приезда…Понимаете, у нас с ним трения. Он считает, что я всегда спешу. Конечно, потомвсе налаживается, как обычно… Знаете, старшее поколение с трудом понимает нас,молодых. Я даже выскажу крамольную мысль – мой отец, наверное, не ладил сосвоим отцом. Мы живем совершенно в другом ритме. Все стало по-другому. Взять, кпримеру, мои методы. Я проворачиваю сделки молниеносно. Все равно надо что-тобыстро решать. У меня такое чувство, словно я бегу по тонкому льду, и этонакладывает отпечаток на личную жизнь, на образ мыслей. Время теперь совсем нето, что было раньше, когда отец сам был в моем возрасте.

– Вы имеете в виду ваши разногласия в деловых вопросах? –спросил Мейсон.

– Нет, это касается моей личной жизни, – ответил Гарвин иприбавил: – Очень жаль, что ничем не могу помочь вам, мистер Мейсон. Можетбыть, заодно посмотрите машины? Могу предложить именно то, что вам нужно:большой и мощный автомобиль с кондиционером, практически совсем новый. И ценавполне приемлемая, уверяю вас.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.