Дело влюбленной тетушки - Эрл Стенли Гарднер Страница 13

Книгу Дело влюбленной тетушки - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело влюбленной тетушки - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело влюбленной тетушки - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

– Боюсь, что вам не нравится Джордж, мистер Мейсон, –сказала Линда. – А тетя Лоррейн и говорить о нем не желает.

– Меня это не касается, – ответил адвокат. – Это вашприятель и ваши деньги. Джордж вам звонил до звонка вашей тетушки или после?

– Сразу же после него.

– Вы ему сказали, где ваша тетя?

– Разумеется. Он спросил меня, знаю ли я что-нибудь о тетке,и я рассказала Джорджу о ее звонке. Я не одобряю такую опрометчивость с егостороны. Ему придется кое-что объяснить. Как можно взять и сорваться с места? Яочень беспокоилась, все утро звонила ему…

– Мне кажется, – сказал Мейсон, – что ваша тетушка либо ужезамужем, либо намеревается вступить в брак рано утром, а потом самолетомотправиться к вам.

– Я вспоминаю наш с ней разговор, и мне так не кажется, –ответила девушка. – Можно ли что-то предпринять, мистер Мейсон?

– Я подумаю, – пообещал адвокат. – Я позвоню вам завтра.

– Спасибо вам за все… Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, – попрощался адвокат и положил трубку.

Мейсон встал, подошел к двери, соединяющей его комнату сномером Пола Дрейка, и осторожно постучал. Из-за двери доносилось энергичноепохрапывание детектива.

– Проснись, Пол! – громко сказал Мейсон. – У нас появиласьинформация, надо действовать.

Дрейк открыл дверь, протирая глаза и отчаянно зевая.

– Что ты узнал?

– Лоррейн Элмор, по-видимому, вместе с Монтрозом Девиттомнаходятся в мотеле «Палм Корт» в Калексико, – сообщил Мейсон.

Дрейк обдумал новую информацию.

– Теперь, – признался Мейсон, – я не знаю, что и думать,есть что-то странное во всей этой истории. Тетушка Лоррейн звонила Линденесколько минут назад. Она сказала, что не желает терять ее дружбу и собираетсязавтра днем встретиться с Линдой в отеле.

– Так они заключили брак? – спросил Дрейк.

– Думаю, да, – ответил Мейсон. – Хотя и не исключено, чтоони решили в Калексико дождаться утра, затем приехать сюда и зарегистрироватьбрак, чтобы потом вернуться в Лос-Анджелес. Вспомни, они ведь знают опреследовании Джорджа Летти.

– Что будем делать? – спросил детектив.

– Ты останешься здесь, – решил Мейсон. – Поддерживай связь саризонскими оперативниками. Я же отправлюсь на машине, взятой напрокат, вКалексико, вытащу их из постели и поговорю по душам с этим Девиттом.

– У тебя есть что-либо, что заставит его говорить по душам?– спросил Дрейк.

– Есть, учитывая историю с Белл Фраймэн и фальшивый чек. Сэтого можно начать.

– Я боюсь, не был ли телефонный звонок тетки уловкой с цельюсбить Линду со следа? Она могла сказать ей, что остановилась в мотеле «ПалмКорт», просто для прикрытия, а сама сейчас спешит в Юму.

– Если они пересекут границу штата, то тебе придется сестьим на хвост, но будь предельно осторожным. Если вынужден будешь объясняться, непредъявляй никаких обвинений. Просто назовись и спроси у Девитта, что он имел ввиду, оставляя своей хозяйке чек, который не может быть реализован из-заотсутствия денег на его счету. Не исключено, что он тут же запустит руку вкарман и выдаст тебе сто пятьдесят долларов, ссылаясь на забывчивость ирассеянность. Только после этого ты сможешь справиться у него, не является лион тем самым Монтрозом Девиттом, который два года назад получил лицензию набрак с Белл Фраймэн, взял у нее три тысячи долларов якобы для выгодногопомещения в дело и пропал вместе с ними. Какова судьба этих денег, когда миссФраймэн может получить их обратно, и так далее… Повторяю, будь предельноосторожен. Никаких прямых обвинений. Не давай ему оснований предъявить намобвинение в дискредитации личности.

Окончательно проснувшийся Дрейк пообещал:

– Хорошо, Перри, я справлюсь с этим заданием. Загоню этоготипа в угол и заставлю защищаться. Но ты ведь хочешь, конечно, чтобы я проделалэто в присутствии той женщины?

– Я не говорил этого, – усмехнулся Мейсон.

– Значит, я научился читать твои мысли, – сказал Дрейк. –Делла отправится с тобой?

– Она наверняка пожелает ехать со мной, – сказал адвокат. –Мне необходимо будет застенографировать весь разговор от начала до конца. Еслия их найду, конечно.

Адвокат вышел из номера и направился к двери, за которой спаламисс Стрит.

– Я даю тебе пять минут, Делла, – громко сказал он.

– Хорошо, шеф, я буду готова, – сонным голосом ответила она.

Глава 5

Мейсон увидел приближающиеся огни Калексико и, не отрываяглаз от дороги, сказал Делле Стрит:

– Просыпайся, Делла. Добрались.

Она с трудом выпрямилась и потрясла головой.

– Боюсь, – сказала Делла, – что я была не очень внимательнойсобеседницей.

– Зачем было бодрствовать нам обоим? – пожал плечами Мейсон.

– Что будем делать? – поинтересовалась она.

– Когда найдем их, застенографируй наш разговор. Держиблокнот и карандаш наготове и действуй сама, не дожидаясь моих указаний. Мыотправимся в мотель «Палм Корт» и вытащим миссис Элмор и Монтроза Девитта изпостели.

– Из одной постели? – лукаво посмотрела на него Делла Стрит.

– На этот вопрос, – усмехнулся Мейсон, – я сейчас не могуответить.

– А что будет потом?

– Зададим ему несколько неприятных вопросов, – усмехнулсяМейсон.

– Допустим, он не пожелает на них ответить?

– Я буду повторять вопрос до тех пор, пока не получу ответ.

– Разве у него нет права вышвырнуть нас за дверь?

– Такое право у него, конечно, есть.

– А ты позволишь ему это сделать?

– Нет!

– Другими словами, не исключено, что будет скандал?

– Не исключено, – согласился Мейсон. – Но не забывай, чтотетушка Лоррейн влюблена в этого человека. Нам нужно всего лишь показать его вистинном свете. Так что, если он вздумает буйствовать, мы повернем дело так,что виновником скандала окажется Девитт. Моя задача придать нашим поступкамвполне законный вид, и наши просьбы будут звучать вежливо. На этом фонегрубость и резкость кажутся особенно отвратительными и даже обычноесопротивление выглядит неразумным и невежливым.

– Ты знаешь мотель «Палм Корт»? – спросила Делла Стрит.

– Найдем, – ответил Мейсон, – это не такой уж большойгородок, чтобы заблудиться. Объедем по кругу и где-нибудь увидимсоответствующий указатель.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.