Дело незадачливого жениха - Эрл Стенли Гарднер Страница 15

Книгу Дело незадачливого жениха - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело незадачливого жениха - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело незадачливого жениха - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

— Боже мой! — воскликнул Гарвин. — Она погубит меня!

— Зато испортить мне обед ей не удастся, — огрызнуласьЛоррейн.

— Это еще не все, — продолжал Мейсон. — Чтобывоспрепятствовать вашему присутствию на собрании акционеров, она обратилась вокружную коллегию адвокатов и потребовала возбудить против вас иск по обвинениюв двоеженстве. Сейчас на вас объявлен розыск. Вам грозит арест. Она,по-видимому…

— Мейсон, Мейсон, ради Бога! — взмолился Гарвин.

— Давайте не будем обсуждать это сейчас!

— Я же предлагал поговорить наедине, — сердито бросиладвокат. — За последние двадцать четыре часа я исколесил весь штат. Как выпонимаете, я проделал это не ради забавы.

— Что вы имеете в виду, говоря насчет двоеженства, мистерМейсон? — холодно поинтересовалась Лоррейн.

Адвокат не обратил внимания на ее вопрос.

— Не бойтесь смотреть фактам в лицо, Гарвин. Вы можетеубежать от коммерческих проблем, но есть вещи, от которых не убежишь. И выход втом, чтобы мужественно их встретить.

— Эдвард, ты, может быть, объяснишь мне, что незаконного внашем браке?

Гарвин неприязненно посмотрел на Мейсона. Адвокат продолжал:

— Скажу вам прямо, без обиняков. Есть основания сомневатьсяв законности вашего брака. По всей вероятности, Эзел Картер Гарвин —единственная, кто имеет право быть женой Гарвина.

— Эдвард, — сказала Лоррейн, — ты говорил мне, что онаразвелась с тобой.

— Я так думал.

— Думал?! — воскликнула Лоррейн. — Почему из всего…

— Минуточку, — остановил ее Мейсон. — Криком делу непоможешь. И здесь не место для выяснения отношений. Я уезжаю. Предлагаю вамследовать за мной. Возможно, я смогу помочь вам.

— Каким образом? — спросил Гарвин.

— Давайте отправимся в вашу гостиницу. Если хотите, можетезахватить с собой еду и съесть ее там, перед тем как поехать в Мексику.Упакуйте свои чемоданы, отнесите в машину и езжайте в сторону границы, —распорядился адвокат.

— При чем тут граница? — спросил Гарвин. Мейсон пояснил:

— Вы были разведены в Мексике.

— Ну и что? Адвокат усмехнулся:

— Ваш «мексиканский развод» недействителен в Калифорнии.«Мексиканский брак» был бы законным только в том случае, если бы развод былоформлен в Штатах. Но в Мексике, с тех пор как вы получили «мексиканскийразвод» и вступили в «мексиканский брак», вы — муж и жена.

Некоторое время стояла тишина, затем Лоррейн Гарвинвспылила:

— Так что же мы здесь стоим как идиоты! Эдвард, разве ты непонял, о чем говорит мистер Мейсон! Выводи машину со стоянки. Едем в гостиницу,соберем чемоданы и уедем, к черту, отсюда!

Глава 7

Машина Мейсона следовала за кабриолетом Гарвина по мостуСан-Исидро.

За мостом огни Тихуаны успешно соперничали с ярким блескомзвезд.

Гарвин направил машину вниз по широкой главной улице иприпарковал ее так, чтобы Мейсону было удобно расположить свой автомобильпозади них.

Адвокат вышел из машины, подошел к открытому кабриолетуГарвина и сказал:

— Итак, мы в Мексике. Теперь по закону этой страны вы — мужи жена.

— Послушайте, Мейсон, — раздраженно ответил Гарвин, —подскажите, что мне делать?

Адвокат пожал плечами.

— Не знаю, но я намерен найти выход как можно быстрее.Лучший способ поломать ее игру на этих доверенностях — это персональноеприсутствие всех пайщиков на собрании. Доверенность становитсянедействительной, если лицо, которое послало ее, присутствует на собрании. Вампридется дать мне список пайщиков, а я им позвоню. В противном случае мнепонадобится заготовить бумаги для судебного постановления, которые я смогуоформить в суде завтра утром, что, конечно, сложнее. Но повторяю: лучший выход— личное присутствие пайщиков на собрании. Кстати, не уверен, что ваш президенти секретарь-казначей не замешаны в этом деле.

Давайте также договоримся, что в следующий раз, когдасоберетесь куда-нибудь сбежать и забросить свои дела, хотя бы поставьте меня визвестность. Я вынужден был привлечь кучу детективов, чтобы прочесать весь штатв поисках вас. Один из них вышел, в конце концов, на работника бензоколонки вЛа-Джолле, который запомнил ваш кабриолет и сказал, что вы интересовалисьгостиницей, где в конце концов я вас и нашел.

В разговор вмешалась Лоррейн Гарвин:

— Я очень проголодалась. Лично я собираюсь что-нибудь поестьпрямо сейчас.

— Ресторан двумя дверьми дальше, — успокоил ее Мейсон. — Высможете найти место, чтобы остаться здесь на ночлег. А завтра вы сможетепродолжить путь в Энсенаду, если захотите.

— Хорошо. Я хочу накрыть машину сверху, — согласился Гарвин.

Пока он расстегивал крепления, удерживающие чехол, Лоррейнвплотную подошла к Мейсону и проговорила тихим голосом:

— Я боялась вас, потому что вы слишком сильны и слишкомнаходчивы. Когда-нибудь я перестану бояться.

Ее рука стиснула его ладонь. Посмотрев на Гарвина, онасказала:

— Он прекрасный, но несносный новобрачный. Вы понимаете, онем я говорю?

— Откуда мне знать? — пожал плечами Мейсон. Лоррейнпроказливо намекнула:

— Откуда мне знать, как вы узнаете?

Гарвин, закрепив верхнюю часть кабриолета, подошел к ним.

— Когда нам можно будет вернуться из Энсенады?

— В любое время, когда захотите предстать перед судом пообвинению в двоеженстве, — ответил Мейсон.

— А где можно избавиться от этого? — грустно поинтересоваласьЛоррейн.

Мейсон улыбнулся.

— В Соединенных Штатах Америки, — ответил он. — Высоответчица, то есть женщина, живущая с мужчиной вне брака, другими словами,греховодница. А вот в Мексике вы законная жена.

— Черт знает что! — рассердилась Лоррейн. Мейсонсочувственно развел руками.

— Таково положение международного закона. Если выотправитесь в Соединенные Штаты, Гарвин, вас могут уличить в двоеженстве. А вМексике вы законно обручены с вашей настоящей спутницей, а Эзел Гарвин — неболее чем бывшая жена, не имеющая на вас никаких прав.

— Я считаю, что большего абсурда невозможно придумать! — всердцах воскликнул Гарвин. — Мне осталось только построить большущий дом награнице Соединенных Штатов и Мексики таким образом, чтобы граница проходилапрямо через спальню, а еще лучше — посередине кровати. Эзел могла бы…

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.