Охотник за головами - Гловер Райт Страница 158
Охотник за головами - Гловер Райт читать онлайн бесплатно
Макалистер подошел к нему, тронул за плечо, наклонился к нему:
— Куда вас ранило?
Картер вяло усмехнулся:
— Без комментариев. Вы вызвали «техперсонал»? Вы вели наблюдение за нами на всем пути? Как это я ничего такого не заметил!
— Вы не упустили из виду ничего, организованного лично мною, – глухо сказал Макалистер.
Картер, подняв на него глаза, хмыкнул.
— Значит, они водят за нос и своих тоже.
Макалистер посмотрел на другую сторону моста.
— Сколько их там? Должно быть четверо.
Десантник, занимающийся детьми, поднял зачерненное лицо.
— Всего двое. – Он ткнул пальцем в небо. – Нашли их при помощи теплоуловителя. Увидели Эллиса и вас, сэр, детей и мистера Картера. А больше никого не было. Со стопроцентной гарантией.
— И оба, разумеется, мертвы?
Глаза с зачерненного лица смотрели не мигая.
— Того, что был на мосту, ранило, потом он сорвался – и наверняка погиб. Второго застрелил Эллис. А вы, сэр, не попали ни разу.
— Я и не собирался, – буркнул Макалистер.
— Конечно, сэр.
— Так он умер?
— Нет еще, сэр.
Макалистер сразу же поднялся на ноги. Картер последовал за ним, прижимая руку к паху.
Эллис уселся на камень, проводил их взглядом.
— Дерьмо какое!
— И ты в нем по самые уши, парень, – сказал десантник. – Надо было кончать его, пока у тебя был шанс.
— Да ваш же долбаный вертолет и ослепил меня! А почему никто из вас его не прикончил?
Десантник потупился.
— Ему все равно не жить. Я сделал ему хороший укол, чтобы облегчить уход. А пара минут – что решает пара минут?
Эллис вздохнул, тяжело поднялся на ноги и побрел по мосту на другую сторону.
Дейв лежал, прислонившись к квадратной бетонной арке у подножия вырубленной в скале лестницы, Макали-стер стоял рядом, держа его за руку, Картер сидел, отвернувшись и глядя в морскую даль.
— Он убит? – пробормотал Дейв. – Вы уверены?
Картер, не оборачиваясь, ответил:
— Если не пули его прикончили, то падение. Или море.
— Кто вы? – спросил Дейв у Макалистера.
— Друг.
Дейв закрыл глаза, уже помутневшие в результате укола.
— Даже наши друзья были нам врагами.
— Я тебе не враг. Верь мне!
— Вы хотите, чтобы я поговорил с вами?
— А тебе от этого станет легче?
— Мне легче от того, что он умер.
— Карелин?
Дейв вздохнул:
— Карелин умер в горах много лет назад. Карелин поднялся на гору, а спустился с нее Рик.
— Мне известно о горе.
— Тогда вам все известно.
— Нет. Всего я не знаю. Кто это начал? И почему?
Дейв открыл глаза и уставился куда-то вдаль, словно пытаясь заглянуть в иной мир; какое-то время он помолчал. Макалистер терпеливо ждал, стоя рядом и гладя жесткую руку Дейва.
— А что-нибудь о Советском Союзе вы знаете? – сказал наконец Дейв.
— Не слишком многое.
— Никто не знает, кто начинает… знаешь только того, кто отдает приказы лично тебе.
— Кротков? Которого теперь зовут Крамером? Но кто отдает приказы ему?
Дейв усмехнулся, закашлялся, лицо его исказилось, стало в лунном свете смертельно бледным.
— Кротков приказывал Рику. А кто Кроткову? Не знаю. Может быть, вы?
— Нет, не я.
Дейв устало пожал плечами.
— Это Рик убил женщину в Ирландской Республике?
— Рик всегда убивал женщин. А я убил мужчину. – Он указал на Картера. – Я думал, что это он. Что он спит.
— Мельшем, – не оборачиваясь, пояснил Картер. – Из лучших кадров Лэнгли. ЦРУ.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments