Химеры в саду наслаждений - Ирина Арбенина Страница 24
Химеры в саду наслаждений - Ирина Арбенина читать онлайн бесплатно
— А мы, хотя и знаем, что эпизоды преступлений связаны, по-прежнему не знаем, какая связь между жертвами.
— Публичные люди! Выдумаете…
— А ведь, пожалуй, это их всех и объединяет!
— Род занятий?
— Вот именно.
— Пожалуй. Все они в каком-то смысле звезды телеэкрана, босс.
— Нет, право же, надо мне почаще смотреть телевизор.
— Конечно, босс, это непростительный снобизм — игнорировать «ящик». Рискуете в один прекрасный день оказаться не в курсе.
— Вы правы, Стэплтон. Современный детектив не имеет права удаляться в башню из слоновой кости, замыкаться.
— Точно, босс! Надо быть с массами и в гуще жизни, а это и значит смотреть телевизор.
— Кстати, Арина, надо бы узнать — может, в «ящике» еще кто-то пропал?
— Выясним… — вздохнула Снежинская.
— Кстати, вы занимаетесь еще сковородинской бухгалтерией?
— Конечно.
— И что же?
— Много интересного, босс. Но, в общем, ничего такого, что имело бы отношение к нашему делу. Кроме клипа Даши. Подозрительный толстяк-спонсор в нашем случае действительно оказался ни при чем.
— Значит, совсем ничего? Аудит почти завершен — и никакой зацепки по бухгалтерской линии, которая могла бы нам помочь?
— Только одно…
— Да?
— Есть там одна странная история с фондом для бездомных…
— Странная?
— То есть история-то сама по себе вполне заурядная: увод денег. Но… Впрочем, пока рано делать выводы. Я должна еще поработать…
— Так работайте, Стэплтон, в чем же дело?! И желательно работайте порасторопнее.
— Вы несправедливы, босс. На мне же еще инокиня висит…
— Это ваши проблемы, дорогая Стэплтон. Уверен, ваш профессионализм…
— Ну, разумеется, босс!
* * *
Между тем Снежинская действительно продолжала осаду монастырских стен и регулярно навещала инокиню.
— Видите ли, дело в том, что несчастье случилось не только с вашей кузиной, — решила использовать последний аргумент и открыть карты Арина. — Опасность угрожает и другим людям.
— Вы серьезно? — Инокиня наконец подняла глаза на свою собеседницу. И они были испуганными.
— Разумеется, не шучу! — развивала наступление Арина. — Может быть, вы все-таки скажете, за что, по вашему мнению, так сурово наказана ваша кузина? Почему ее настигла кара? Я проявляю не праздное любопытство, поймите. Сведения мне нужны для того, что спасти других людей! Что же мне без конца ходить к вам? Право, не хочется беспокоить сестер и покой обители…
Некоторое время инокиня молчала, то ли раздумывая над словами Снежинской, то ли над ее бесконечными визитами. Наконец тяжело вздохнула:
— Хорошо, я скажу. Вы ведь женщина… Тут прежде меня расспрашивали мужчины, и я, конечно, никогда не решилась бы открыть им Беллочкину тайну. Но вы женщина, и…
— Да?
— Вряд ли мой рассказ вам поможет, но вы хотя бы оставите меня и обитель в покое. Верно?
— Конечно, конечно, — клятвенным голосом заверила Снежинская. — Говорите скорей — и мы немедленно оставим вас всех в покое!
* * *
— Оказывается, она когда-то отказалась от ребенка, босс.
— Куда вы клоните, Стэплтон? О чем вы?
— И он — один из приемных детей Сковородина. Может такое быть?
— Продолжайте…
— Версия такова: Белла Борисовна осталась после тяжелого развода одна, вспомнила о брошенном ребенке. Страх одинокой старости, все такое… Ну, крыша у нее немного поехала! Она стала шантажировать Сковородина. Потребовала вернуть свое право на ребенка или самого ребенка.
— Мальчика или девочку?
— Откуда я знаю! В общем, Белла потребовала, а Сковородин уперся. И она решила его убрать, замаскировав это под серию аналогичных преступлений. Для начала разыграла собственное исчезновение… Я не понимаю, чему вы усмехаетесь, босс?
— Какого ребенка она просила вернуть? Уточните все-таки, Стэплтон. Уж не Анюту ли Сковородину? Как Белла Борисовна себе это, по-вашему, представляла? Надеялась, что ей завернут ее девочку в пеленки и отдадут обратно?
— Ну, не знаю…
— Вы же видели эту деваху, Стэплтон! Она сама кого хочешь завернет.
— Я же говорю: крыша у Топорковой поехала!
— Лихо. Значит, по-вашему, заказчик — Белла Топоркова?
— По-моему, хорошая версия.
— А по-моему, никуда не годная.
— Как вы жестоки…
— Тем не менее надо проверить, кто родители приемных детей Сковородина. Сможете?
— Для Арины Снежинской нет ничего невозможного, — вздохнула помощница детектива. — Даже если бы Сковородины скрывали свои тайны за семью замками!
— Стэплтон, когда вы начинаете так себя хвалить, я начинаю нервничать — того гляди, потребуете повысить себе зарплату.
— Да я сроду еще не видела, как вы нервничаете!
— Еще скажите, что никогда не видели, как я повышаю вам зарплату.
— Видела, но вы повышаете ее так редко… И я успеваю забыть, что такое возможно.
— Ладно, по окончании этого расследования проиндексируем вам зарплату на…
— Тридцать процентов!
— С ума сошли? Двадцать процентов. И ни доллара больше!
— Хорошо, я согласна. Так и быть.
— Кошмарная женщина! Она еще делает мне одолжение! Да вы по миру меня скоро пустите…
— А что, по-вашему, я должна питаться пахиподиумами? Смотрите, какая инфляция…
— Ну, вы же возлагаете такие надежды на свои колючки!
— А куда еще мне их возлагать? На бессердечное начальство?
— Вы сегодня замолчите, наконец?
— Конечно! — обиженно согласилась Арина. — Ведь так легко заткнуть рот слабой женщине, к тому же подчиненной…
— Все! У меня важная встреча! — Филонов поспешно встал из-за стола и ринулся к дверям.
А Снежинская с довольным видом оглядела опустевший офис: поле битвы, как известно, остается за победителем.
ГЛАВА 15В назначенное время ведущий телепрограммы «Перед законом все равны» Геннадий Дудкин остановил свою машину напротив магазина «Все для дома». На обочине широкого магистрального проспекта с интенсивным движением.
Это было время, назначенное Геннадию вымогателями из серого «Мерседеса». Ивану Петровичу Захарову все-таки удалось уговорить Дудкина сотрудничать.
Дудкин прождал почти сорок минут. И уехал. Никто на встречу с ним не явился.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments