Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс Страница 26
Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс читать онлайн бесплатно
— Ну, вот я купила кондоминиум с четырьмя спальнями. Так что, надеюсь, у вас все случится раньше! – Марлен постучала себя по груди, закашлявшись от смеха.
— Я тоже надеюсь, – сказала Шализа.
— Мы все втроем надеемся, – добавила Нэнси.
Избегая смотреть в глаза Нэнси и Шализе, Пэм сосредоточилась на мастерах педикюра. Они как раз завершили свою беседу и разошлись по рабочим местам.
— Что ж, вот и они… Сейчас мы и узнаем, кто проиграл и будет работать с Марлен.
* * *
— Приятного полета, – помахала Пэм из зоны регистрации.
— Найди себе подруг, но помни: мы – лучшие, – сказала Нэнси.
— Ну, уж с этим педикюром у нее хоть какой-то шанс, – пробормотала Шализа, послала воздушный поцелуй и крикнула: – Увидимся!
Они улыбались, пока Марлен махала им в ответ, затем повернулась и покатила свой чемоданчик на предполетный досмотр. Нэнси провожала подругу взглядом, пока та проходила между стойками.
— Говорю вам, на ее месте могли бы быть мы.
Шализа поддакнула:
— А то я не знаю.
Пэм покачала головой.
— Я пас. Ни за что больше не надену капри. Это одежда для старушек. Скажу об этом Марлен, когда снова увидимся.
— О да, она это оценит, – усмехнулась Нэнси.
— Для этого и нужны подруги, – пояснила Пэм. – В двадцать мы оберегаем друг друга от похмелья и случайных парней, а в шестьдесят – подсказываем, когда пора перестать носить старушечьи наряды, когда впадаем в маразм, ну и когда приходит пора дергать волосы на подбородке.
Нэнси развернулась так, чтобы видеть Пэм и Шализу.
— Я имела в виду, что мы тоже могли бы переехать в Бока-Ратон.
— Опять ты за свое… Я поняла, о чем ты.
Пэм развернулась к выходу, мечтая скорее оказаться на свежем воздухе. Однако она остановилась, огляделась, наклонилась к подругам и прошипела:
— Я бы и хотела свалить в Бока-Ратон, но, как уже говорила вам, я не буду убивать своего мужа.
Она пристально посмотрела на обеих подруг, чтобы убедиться, что ее слова поняты и приняты к сведению.
Нэнси немного подумала, потом ткнула Пэм в грудь:
— Вот что, Пэм, давай так: ты сегодня вечером возвращаешься домой и хорошенько приглядываешься к Хэнку. Если завтра сможешь назвать хоть одну вещь, которая приносит тебе хоть каплю радости – хоть одну, – то мы оставляем все как есть. Клянусь, никогда об этом не заговорим больше. Правда, Шализа?
Шализа прищурила один глаз:
— Ну-у, может, не нико…
— Шализа!
— Хорошо-хорошо, мы никогда об этом не заговорим.
Нэнси протянула руку ладонью вниз, Шализа положила свою ладонь поверх. Пэм посмотрела на обеих, тяжело вздохнула и накрыла ладонь Шализы своей.
— Ладно. Договорились.
* * *
Пэм открыла холодильник и поежилась от его прохлады. Элмер неспешно зашел на кухню и уставился на нее.
— Как прошел твой день? – спросила она у Элмера, когда тот улегся на пороге.
Пэм нравилось, что пес равнодушен к еде. Даже если она оставляла недоеденный сэндвич с ветчиной на журнальном столике, он вальяжно подходил, обнюхивал его и направлялся дальше. Во время прогулок прохожие предлагали ему всякие собачьи вкусности, и ей было неловко, когда он аккуратно брал их, мусолил в пасти, а потом выплевывал. Так что Пэм достала ему кусочек вяленой говядины, которую Элмер любил. Он с осторожной нежностью взял мясо у нее с руки и принялся аккуратно жевать. Пэм вернулась к изучению содержимого полок холодильника.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments