Приезжайте: у нас смертельно опасно - Ольга Авдеенко Страница 28
Приезжайте: у нас смертельно опасно - Ольга Авдеенко читать онлайн бесплатно
— Послушайте, сэр, – вдохновенно заговорил он, – а что, если все дело в наследстве? Старичок ведь наверняка богат. Что, если у него есть какой-нибудь разорившийся родственник? Он ждет не дождется, когда тот опрокинется. Приехал, выследил его и решил, ну, так сказать, ускорить процесс.
— Вынужден вас разочаровать, сержант, – улыбнулся Найт, – но от этой гипотезы вам придется отказаться. Перед отъездом мне предоставили некоторые сведения о сэре Тобиасе: он холост, и его единственный родственник – двоюродный племянник, тот самый член палаты лордов, и это весьма обеспеченный человек.
— А может, он уже давно проигрался в карты!
— К вашему огорчению: нет. Извините, что не сказал вам этого раньше.
— Да что уж там… Значит, это все-таки кто-то из здешних…
— Я прошу вас продолжать искать улики, а главное – орудие, которым ударили сэра Тобиаса. Нужно расширить зону поиска: осмотрите всю территорию гостиницы, загляните в парк, который к ней примыкает. И не забывайте про зонт.
— Слушаюсь, сэр, – кивнул Бейли. – Кстати, я так и не понял, почему вас так интересует этот зонт. Старичка же вовсе не им ударили, а чем-то деревянным.
— Исчезновение зонта – тоже один из неясных моментов.
— Дядя, – сказала Патрисия, – ты в своей жизни видел тысячи полицейских. Как ты думаешь, инспектор Найт способен раскрыть это дело?
— Ммм, – туманно протянул сэр Уильям. – На первый взгляд он производит впечатление компетентного человека.
— Тогда почему он так внимательно прислушивается к леди Кларк?
— Я не знаком со стилем его работы, дорогая. Возможно, он сначала собирает как можно больше сведений от разных людей, а затем просеивает их. К тебе он тоже прислушался.
— Я бы так хотела помочь сэру Тобиасу!
— Мы с тобой обязательно навестим его, как только врачи разрешат, – пообещал пожилой джентльмен. – А сейчас почему бы тебе не пойти и не порисовать?
— У кого же поднялась на него рука? – задумчиво произнесла девушка, не слыша его. – Ой, дядя! А вдруг это мистер Уолтон? Вдруг он за что-то возненавидел сэра Тобиаса?
— А когда вернешься, сходим пообедать где-нибудь в городе.
— Или нет – это мистер Таннер! Вдруг он лишь сделал вид, будто только что обнаружил сэра Тобиаса? А на самом деле просто пришел проверить, умер он или нет.
— Я приметил на площади симпатичный рыбный ресторанчик.
— Или мистер Гилберт! Он приревновал сэра Тобиаса к миссис Барнетт!
— Совсем недалеко отсюда.
— Ты не хочешь обсуждать со мной это дело, – с горечью отметила Патрисия.
— Я на пенсии, – напомнил сэр Уильям.
— Неужели тебе не хочется понять, что случилось с сэром Тобиасом?
— Хочется. Но мы пока еще почти ничего знаем и не можем строить предположения.
— Но если мы узнаем все, тогда и предположения строить не понадобится, – возразила девушка.
— Что-то мне захотелось какой-нибудь простой морской пищи, – мечтательно произнес пожилой джентльмен. – Интересно, в том ресторанчике готовят мидии?
— Ты можешь думать только о еде! – упрекнула его племянница.
— А кто радовался, что я наконец-то начну хорошо питаться? – парировал сэр Уильям.
— Я.
— Тогда иди и рисуй, пока не стемнело.
— А как же ты? Чем ты займешься?
— О, не волнуйся! Чем-нибудь скучным…
Патрисия взяла альбом и карандаши и отправилась в городской парк. Ее дядя уселся за письменный стол; заботами хозяина постояльцы были обеспечены всеми необходимыми письменными принадлежностями. Сэр Уильям положил перед собой чистый лист, подумал минуту, обмакнул перьевую ручку в чернильницу и, не останавливаясь, написал короткий текст. Перечитал его, положил в конверт и надписал: «Суперинтенданту Джеймсу Марлоу. Центральное управление Столичной полиции, 4, Уайтхолл-плейс, Лондон».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments