Плохие новости от куклы - Джеймс Хедли Чейз Страница 35

Книгу Плохие новости от куклы - Джеймс Хедли Чейз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Плохие новости от куклы - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно

Плохие новости от куклы - Джеймс Хедли Чейз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Хедли Чейз

В кухне Фэннер нашел Багси, который смотрел на симпатичную мулатку, как кот на сало.

— Я ухожу. Вернусь поздно ночью или завтра утром. Ты остаешься здесь охранять мисс Лидлер. Смотри в оба. Не исключено, что кто-нибудь попытается проникнуть в дом. Ты знаешь, что делать в этом случае.

— По-моему, я тебя предупреждал: держись от меня подальше, — угрюмо проговорил Нулен, когда Фэннер зашел в его кабинет.

— Хорошо, я уйду. Только сначала взгляни на это, — сказал Фэннер и небрежно бросил на стол две бумажки из портмоне Тэйлора.

Нулен нехотя поднес листки к глазам и переменился в лице.

— Можешь их сжечь, — великодушно разрешил Фэннер. Нулен поспешно вытащил из стола зажигалку. Они молча наблюдали за тем, как жадные язычки пламени пожирают листки, от которых во многом зависело благосостояние Нулена.

— Ну как, теперь тебе легче, Лидлер? — насмешливо спросил Фэннер.

Кровь отлила от лица Нулена.

— Откуда ты об этом узнал, черт побери?! — прохрипел он.

— Это не важно. Зачем Тэйлор одалживал тебе эти пятьдесят тысяч?

— Сначала скажи мне, как тебе удалось заполучить эти бумаги? — вкрадчиво спросил Нулен.

— О, я их просто нашел, если тебя это уж так интересует. И вот я подумал, что они помогут нам поговорить о делах. Нулен отвел глаза и озабоченно произнес:

— Это работа Глории.

— Я получил их из полиции, — покачал головой Фэннер. — Слушай, деятель, поскорее шевели мозгой. Так ты поможешь мне или, может быть, предпочитаешь, чтобы я препроводил тебя в Иллинойс? Думаю, там тебя встретят с распростертыми объятиями.

— Ладно. Что от меня требуется?

— Нужно подсыпать перца Карлосу, да так, чтобы он взвыл. Прежде всего уничтожим лодки. Самого Карлоса оставите мне. Потом примемся за Тэйлора.

— Это будет непросто. Его ребята — не подарок, — задумчиво заметил Нулен. — А мои не пойдут на риск из любви к искусству.

— Ну это уж твоя забота. Я спас тебе пятьдесят кусков, так что обломи им сколько считаешь нужным. Так для чего ты одалживался у Тэйлора?

Глаза Нулена опять беспокойно забегали. Фэннер угрожающе наклонился к нему:

— Слушай ты, трусливый козел. Если ты не будешь играть в открытую, я брошу тебя.

Нулен боязливо отстранился от нависшей громады Фэннера и вжался в кресло.

— Тэйлор не хотел, чтобы я давал развод Глории, и с этим условием одолжил мне денег на казино.

— Ну и свинья же ты, парень. Черт с тобой. Веди меня к своим активистам лиги защиты нравственности.

Они вышли и спустились к машине. Через несколько минут «шевроле» Нулена остановился около одного из баров по Дюваль-стрит. Бармен приветливо кивнул Нулену, и они прошли в бильярдную. Вокруг большого обтянутого зеленым сукном бильярдного стола сгрудились пятеро мужчин. Как по команде они взглянули на вошедших. Один из них поставил кий в стойку у стены и молча вышел.

— Есть разговор, ребята, — без предисловий начал Нулен, в то время как Фэннер оценивающе посмотрел на это живописное сборище джентльменов удачи.

"Ребята» подошли поближе. Фэннер отметил их бесстрастные лица и холодные, настороженные глаза. Нулен ткнул большим пальцем в сторону детектива:

— Этого парня зовут Фэннер. Он имеет вам сообщить кой-какие соображения относительно капеллы Карлоса. Есть план выпереть их из города.

Все перевели взгляды на Фэннера, внушительная фигура и уверенные манеры которого произвели на них впечатление. Потом высокий гибкий верзила со шрамом на подбородке и голубыми безжалостными глазами проговорил:

— Идея, конечно, интересная. Тем более что есть верный шанс перейти в разряд покойников на радость Найтингейлу.

— Представь мне твоих молодых людей, — невозмутимо сказал Фэннер.

— Этого шутника зовут Шаиф. В зеленой рубашке — малыш Скальфони. Вон тот с кием — Кемеринский, а этот косоватый — Мик Алекс.

— О'кей, парни. Присядем, — сказал Фэннер, направляясь к длинной скамье у стены. — Как насчет того, чтобы промочить горло? Или члены вашего интернационала дали обет воздержания?

— Откуда взялось это чудо, шеф? — спросил Шаиф Нулена.

— У него действительно светлая голова, ребята. На него можно положиться, — с деланным оптимизмом ответил Нулен.

— По-моему, я его видел в банде Карлоса, — недоверчиво заметил Алекс.

— Все верно, — подтвердил Нулен. — Это была разведка. Все молча уселись на лавку, ожидая обещанную выпивку. Пытаясь разрядить обстановку, Фэннер шутливо сказал:

— Торжественный обед по случаю моего временного вступления в ваше великосветское общество можно считать открытым. Тем более что платит Нулен.

Услышав слово «временного», Шаиф несколько расслабился, а Скальфони — маленький сухощавый итальянец — заметил:

— Завязывай и поскорее переходи к делу. А то у меня свидание с одной очаровательной толстушкой.

— Опять нашел себе какую-нибудь корову, — поддел его Кемеринский.

— Выбирай на вкус, сказал индус и женился на обезьяне, — весело отпарировал итальянец.

— Ладно, ребята, хватит базарить, — оборвал их Фэннер. — Карлос слишком долго заправлял в вашем городе, имея на это не больше прав, чем вы. Я вас приглашаю не на пикник. Это будет маленькая война за место под солнцем.

— А что мы будем с этого иметь? — спросил Шаиф, глядя на Фэннера в упор.

— На этот вопрос вам ответит ваш босс, который финансирует данное предприятие. Ну, спонсор, давай. Ребята ждут. Нулен подумал, прикидывая что-то в уме, а потом сказал:

— По два куска на нос плюс хорошая работа, когда я вновь буду на коне.

Кемеринский задумчиво почесал затылок:

— Ты собираешься прибрать к рукам дело Карлоса? Нулен покачал головой:

— Нет, у меня есть задумки гораздо поинтереснее. Уж в этом положитесь на меня.

Кемеринский вопросительно взглянул на Шаифа и сказал:

— Две тысячи — не такие уж большие деньги, но мне давно хотелось посчитаться с этими выскочками, если только дело выгорит.

— Набавь тысчонку, — сказал Шаиф.

— Не могу, — отрезал Нулен.

После небольшой паузы Алекс решительно сказал:

— Что касается меня, то я согласен. Остальные немного поколебались, но потом кивнули. Фэннер облегченно выдохнул.

— Нам потребуется лодка, — сказал он. — У кого-нибудь из вас есть моторка?

— Думаю, что моя старая посудина подойдет, — ответил Кемеринский.

— Отлично. Севернее Ки Ларго есть одно местечко под названием Скала Черного Цезаря. Именно там Карлос держит свои баркасы. Здесь же он передает чинков Тэйлору. Первым делом нанесем дружеский визит на их базу.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.