Дело подстерегающего волка - Эрл Стенли Гарднер Страница 40

Книгу Дело подстерегающего волка - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело подстерегающего волка - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело подстерегающего волка - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

– Большое вам спасибо, – сказал Мейсон. – А вы не знаете,она поехала на своей машине или взяла такси?

– С уверенностью не могу вам сказать. Я ведь случайноувидела, как она выходила из лифта с двумя чемоданами. Ей было трудно нести обачемодана сразу, так она брала их по одному. По-моему, это должно означать, чтоона уехала на своей машине. Если бы она взяла такси, то шофер поднес бы ейчемоданы.

– Окажите мне еще одну услугу, – попросил Мейсон. – Скажите,она платит за квартиру чеками или наличными деньгами?

– Чеками.

– А вы не помните, каким банком она пользуется?

– Ее деньги лежат в банке по соседству, тут прямо за углом.Он открыт до семи тридцати каждый вечер, кроме субботы.

– Вы говорите, что банк за углом?

– Из дома направо, на первом перекрестке еще раз направо, ив середине квартала увидите банк.

– Большое спасибо, – сказал Мейсон.

Они вместе с Деллой Стрит вышли из дома и направились вбанк.

– Я хотел бы поговорить с управляющим, – сказал Перри Мейсонвстретившей его служащей банка. – Дело достаточно важное. Меня зовут ПерриМейсон, я адвокат, и…

– Да, конечно, минуточку. Будьте любезны пройти сюда инемного подождать.

Мейсон прошел за девушкой в контору, около двух минутподождал и был затем представлен управляющему банком.

– Что я могу для вас сделать, мистер Мейсон? – спросилуправляющий.

– Может быть, моя просьба и не соответствует правилам, –сказал Мейсон, – но я могу уверить вас, что это очень важно. Я хочу знатькое-что о финансовом положении Мадж Элвуд.

Управляющий покачал головой.

– Мне очень жаль, но мы не имеем права давать такуюинформацию.

– Мне это важно знать, – пояснил Мейсон, – потому что, помоим предположениям, она сегодня после полудня получила деньги по чеку,который, как я думаю, может быть подложным.

– Это, конечно, совсем другое дело, – сказал управляющий. –Мы всегда заинтересованы в раскрытии подлогов.

– Если вы заглянете в ваши записи, – продолжал Мейсон, – то,возможно, обнаружите, что чек, который она предъявила к оплате после полудня,практически не имеет ценности. Я очень хотел связаться с ней до того момента,как она предъявит этот чек.

– Одну минутку, – с крайне заинтересованным видом сказалуправляющий. – Подождите здесь, пожалуйста, мистер Мейсон.

Когда управляющий ушел, Делла Стрит с любопытствомпосмотрела на Мейсона.

– Почему вы решили, что она получила сегодня днем деньги почеку?

– Если она собиралась куда-то отправиться, то ей нужныденьги, – ответил Мейсон.

– Тогда почему бы ей не снять какую-то сумму со своегосчета?

– Это возможно. В таком случае управляющий банком поставитнас в известность, либо просто сказав об этом, либо проболтавшись понебрежности. Он может вернуться со словами: «Вы ошиблись, мистер Мейсон.Единственный чек, по которому она сегодня получала деньги, был ее собственный».

Делла Стрит кивнула.

– С другой стороны, – продолжал Мейсон, – если кто-нибудьфинансировал ее побег, всегда есть шанс выяснить, кто же это был.

Делла Стрит обдумала ситуацию и улыбнулась.

– Это то, что вы называете «путь прямой и путь обходной».

– Такие обходные пути иногда дают хорошие результаты. Незабывай, что это не головной банк, а его филиал, имеющий дело с простымислужащими. Вряд ли здесь часто оперируют большими суммами, и управляющий будеточень расстроен, если обнаружит крупную потерю из-за подделанного чека. Он…

Мейсон резко прервал фразу, потому что в этот моментчрезвычайно встревоженный управляющий снова вошел в комнату.

– Мистер Мейсон, все это крайне необычно и вне всякихправил. Не можете ли вы сказать мне, что заставляет вас думать, что чекподделан?

– Честное слово, не могу, – ответил Мейсон. – Однако у менядействительно есть основания предполагать, что девушка, совершенно ничего незная, получила деньги по фальшивому чеку. Если у вас была такая операция, я быпосоветовал вам проверить чек.

– Одну минуту, – сказал управляющий. Он еще раз вышел изкомнаты, потом вернулся и сел за стол. Лицо у него было все еще взволнованным.

Немного спустя зазвонил телефон.

Управляющий поднял трубку, представился и сказал:

– Я интересуюсь чеком на имя Мадж Элвуд, который был оплаченсегодня днем. По величине суммы выплата для нас несколько необычна, и я быхотел убедиться в законности чека. Скажите, я не могу связаться с мистеромДжервисом П. Ламонтом?

Некоторое время финансист молчал, прислушивался к ответу,потом выражение тревоги сошло с его лица.

– Хорошо, большое вам спасибо. Я только хотел проверить, ивсе… нет, спасибо… нет, вовсе нет… Понимаете, мы просто маленький филиал, иоперация была несколько необычной… да, большое вам спасибо. Простите, чтопобеспокоил вас. Всего хорошего.

Он повесил трубку и улыбнулся Мейсону:

– Нет, мистер Мейсон. Чек был настоящий, так что нам с вамине о чем беспокоиться.

Мейсон изобразил на своем лице широкую улыбку облегчения.

– И я очень рад это слышать. Я…

– Не смогли бы вы все-таки сказать мне, что побудило васрешить, что чек мог быть подделан? – спросил управляющий.

– К сожалению, нет, – ответил Мейсон. – По-видимому, здесьпроизошло простое непонимание. Вы знаете, как могут быть назойливы анонимныенамеки. Я уверен, что вы не один раз встречались с ними.

– Понимаю. Но здесь все нормально. Я разговаривал с личнымсекретарем человека, подписавшего чек. Там все правильно. Секретарь в курседела.

– Огромное вам спасибо. – Мейсон пожал управляющему руку. –Мне очень неприятно, что я побеспокоил вас. И буду вам очень обязан, если выпостараетесь не упоминать никому о нашем разговоре.

– Конечно, нет. Все наши операции мы стараемся сохранять вполном секрете. Всего вам доброго, мистер Мейсон.

Управляющий проводил их до двери конторы. Выйдя на улицу,Делла Стрит и Перри Мейсон обменялись взглядами.

– Хорошенькая каша заваривается.

– Не то слово, – подтвердила Делла Стрит. – Ну и хитра этаЭдит Бристоль! Она ведь наверняка все время знала об этом чеке и… Но почему онбыл дан?

– Совершенно очевидно, – ответил Мейсон, – чек был дан МаджЭлвуд, потому что Джервис П. Ламонт хотел, чтобы ее не было в городе. А навопрос «почему?» может быть только один ответ: потому что он боялся, что я будудопрашивать ее в качестве свидетельницы. Значит, теперь у нас на рукахочаровательная головоломка. Давай постараемся ее решить.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.