Дело кричащей женщины - Эрл Стенли Гарднер Страница 40

Книгу Дело кричащей женщины - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело кричащей женщины - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело кричащей женщины - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

Кинзи открыл дверь и вышел.

Делла Стрит подняла на Перри Мейсона озабоченные глаза.

– Шеф, после разговоров этого мерзавца меня всю так итрясет.

Мейсон какое-то время о чем-то напряженно думал, а затемспокойно ответил:

– Забудь о нем, Делла. У нас нет выбора, когда мы имеем делос такими типами. Мы никогда не заключим соглашения с ним или ему подобными. А,чтоб его! Делла!.. Да ведь все это взаимосвязано.

– Что?

– Эта дикарка, племянница Данкирков. Она попала в беду.Родители девушки не знали, что делать, а Данкирки рассказали им о доктореБэббе. Для всех остальных доктор Бэбб ушел на пенсию, но этой девушке он решилпойти навстречу и помочь. Поэтому Гертруда уехала из дома и поселилась накакое-то время у дяди и тети. Обстоятельства сложились так, что она должна былатеперь сама о себе заботиться. А все остальное уже наложилось на это.

– Понятно, – сказала Делла Стрит. – Но вот что случитсязавтра утром? Что произойдет, если Гамильтон Бергер войдет в зал суда и обвиниттебя в присвоении чужой собственности, и что произойдет, если Нора Логан, стольсильно загипнотизированная этим якобы адвокатом, занимающимся сомнительным делами,выйдет как свидетель и расскажет суду свою историю?

– Этот мост, – посоветовал Мейсон, – постараемся перейти,когда окажемся у его края. Как мне кажется, Кинзи пока еще блефует. Он сильнеевсего в жизни хочет заполучить в свои руки эту записную книжку. Если он решитсяпойти к Гамильтону Бергеру, возможно, ему и удастся заключить с Бергеромсделку. Бергер может даже согласиться на то, чтобы вернуть ему записную книжкув случае, если он поможет ему повалить меня. Но есть одна вещь, которую ни тот,ни другой пока не учитывают, Делла.

– Что именно? – спросила она.

– Юридические нормы рассмотрения вещественных доказательств,– пояснил Мейсон.

Глава 14

Мейсон два часа ходил взад-вперед по квартире, прежде чемлег спать, но перед тем как уснуть, он еще не меньше часа вертелся с боку набок.

В три часа ночи его разбудил непрекращающийся телефонныйзвонок. Номер этот был известен только трем людям в мире: Перри Мейсону, ДеллеСтрит и Полу Дрейку.

Мейсон потянулся к выключателю, поднял трубку и произнесзаспанным голосом:

– Алло.

Голос Деллы Стрит прозвучал напряженно:

– Шеф, произошло кое-что неприятное.

– Что за неприятности, Делла?

– Несколько минут назад ко мне в дверь постучал офицерполиции.

– Продолжай, – попросил Мейсон.

– Я надела халат, подошла к двери и поинтересовалась, ктоэто. Мне ответили, что представители закона. В конце концов я открыла дверь.Мне вручили повестку в суд. Приказ о явке в суд с документами, перечисленными вприказе, гласящий о том, что я должна вернуть записную книжку, которая являетсясобственностью доктора Ф.Л.Бэбба. Мне приказано появится в суде у судьиКамерона в десять утра и принести с собой записную книжку. Что мне делать?

– Вернуться в постель, выключить свет и спокойно спатьдальше.

– О боже, шеф, я не могу уже спать! Я… я… я очень напугана.Это означает, что Кинзи ходил к окружному прокурору.

– Дай мне подумать, – сказал Мейсон, – а сама выпей-кастакан теплого молока и отправляйся в постель. И постарайся хоть на времязабыть о ночном визите.

– Ты считаешь, что все будет нормально? – тихо спросила она.

– Все уже нормально, – заверил Мейсон. – Не унывай, Делла. Ине волнуйся. Ложись и спи.

Не успел Мейсон положить телефонную трубку, как пришла егоочередь. В дверь интенсивно застучали кулаком и зазвонили. Мейсон, неспрашивая, открыл дверь. Офицер в форме вручил ему бумагу.

– Приказ о явке в суд с документами, перечисленными вприказе, – сказал он. – Дело «Народ против Джона Кирби», судья Камерон, сегодняв десять утра. До свидания.

– Спасибо, офицер, – сказал Мейсон.

– Не стоит, – отозвался офицер. – Извините, что пришлосьподнять с постели. Но таков был приказ.

– Да все нормально, – отозвался Мейсон.

Адвокат вернулся к кровати, опустился на край, досталсигарету, зажег спичку, прикурил, глубоко затянулся и с задумчивойсосредоточенностью уставился на ковер.

И тут же вновь зазвонил телефон. Мейсон поднял трубку и, незадумываясь, сказал:

– Привет, Пол.

Пол Дрейк переспросил с откровенным удивлением:

– Как ты узнал, что это не Делла?

– Она звонила как раз перед тобой.

– Понятно. Они вызывали ее повесткой в суд?

– Да, Пол.

– Один мой парень звонил несколько минут назад, – сообщилПол Дрейк. – Я хотел предупредить тебя, чтобы ты мог на какое-то время спрятатьДеллу Стрит от преследования, если, конечно, хочешь это сделать. Это девчонкаЛоган рассказала окружному прокурору черт знает сколько всего.

– Что конкретно? – спросил Мейсон.

– Ну, понимаешь, я добываю свои сведения из не совсем-толегальных источников. У меня, разумеется, нет записи их беседы в деталях, ноосновные факты я тебе изложу. Карвер Кинзи – адвокат Норы Логан. А теперьпостарайся не упасть – именно она и была той таинственной девушкой, которуювидели выбегающей из дома доктора Бэбба сразу после убийства. Кинзи заявился кокружному прокурору где-то около восьми вчера вечером. Он сдал ГамильтонуБергеру всю информацию, которая только у него имелась. Как мне сообщили, Бергерзаключил с Кинзи сделку, согласно которой Нора Логан будет считаться внеподозрений, если она явится в суд и чистосердечно расскажет свою историю. Такчто, Перри, сегодня в десять утра само небо разверзнется у тебя над головой.Подумай и скажи, не могу ли я чем тебе в этой ситуации помочь?

– Боюсь, что нет, Пол.

– Очень надеюсь, что ты знаешь, что делаешь, – произнесДрейк.

– Я тоже на это надеюсь, – повторил Мейсон. – Спасибо, чтопозвонил.

Мейсон поднялся с кровати, оделся и принялся мерить шагамикабинет.

Глава 15

Новости разлетаются, как искры от пожара в сухую ветренуюпогоду. В десять утра в зал к судье Камерону набилось полно газетчиков и простолюбопытных, сующих нос в любое дерьмо.

Судья Камерон оценивающе взирал на зал заседаний, и его лицовыражало откровенное неодобрение. Его поведение явно указывало на то, что емусовсем не по душе столь неожиданный и стремительно пробудившийся интерес кданному делу.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.