Шерлок Холмс и Золотая Птица - Фрэнк Томас Страница 43

Книгу Шерлок Холмс и Золотая Птица - Фрэнк Томас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Шерлок Холмс и Золотая Птица - Фрэнк Томас читать онлайн бесплатно

Шерлок Холмс и Золотая Птица - Фрэнк Томас - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрэнк Томас

— По правде говоря, мистер Холмс, я собирался спрятать их впригородном полицейском участке и начать раскручивать. Но опасался неприятныхвопросов комиссара. И представьте, нам повезло: шестеро захваченных нами парнейнаправляются в надежное место, и такое распоряжение дал именно комиссар.

— Значит, — сказал Холмс, посмотрев на Орлова, — мой браттоже участвует в этой игре.

Агент безопасности не смутился:

— Вы же знаете, что Майкрофт Холмс в курсе почти всехсобытий. В данный момент Форин Офис интересуется Чу Санфу. Правда, не совсемпонимаю, почему арестованные должны быть спрятаны, а ваш брат не пожелалсообщить об этом.

— Хотелось бы мне, чтобы кто-нибудь это сделал, —пробормотал я.

— Политика Елизаветы, дорогой Ватсон. Откладывать, тянутьвремя, пока не прояснятся обстоятельства. Здесь применима поговорка дипломатов.Тише едешь — дальше будешь.

— Хорошо, — сказал Макдональд. — Моим людям сказали, что имлучше забыть о событиях этой ночи. Арестованные переданы сотрудникам мистераОрлова. Я не знаю, где они, и не хочу знать.

— Применение тайных убежищ всегда давало блестящиерезультаты в подобных ситуациях, — сказал Орлов.

Заметив мое удивление, Холмс сжалился и объяснил:

— Существуют частные владения, с виду ничем непримечательные. Формально они не имеют отношения к правительству и полиции ислужат чрезвычайно удобными укрытиями или временными тюрьмами.

— Но преступная шайка пыталась незаконно проникнуть в нашдом. К чему же вся эта секретность? — раздраженно спросил я.

— Чтобы сбить с толку Чу Санфу. Если шестеро его людейпросто исчезли, он не сделает следующего шага, пока не выяснит, что жепроизошло. Были ли они захвачены? Преданы ли они в руки полиции? не могли лиони просто сбежать от хозяина? Руки азиата будут связаны до тех пор, пока этоне выяснится, а мы тем временем попытаемся разобраться в путанице вокруг этогодела и узнать, что делает Золотую Птицу столь ценной. Ответ нам покажетповедение китайца. Он знает все.

— Но разве Базил Селкирк не смог удовлетворить вашелюбопытство? — спросил Орлов.

— Мы с Ватсоном встречались с финансистом. Он заявил, чтоохотится за Птицей только из-за соперничества с Чу Санфу. Я склонен веритьстарику. Ключ к разгадке у Чу Санфу. Баркер выяснил, в чем тут дело. Средипожитков сыщика была книга о жизни Джонатана Вайлда. Думаю, что Вайлддавным-давно знал тайну Птицы.

— Именно поэтому Гарри Хокер украл статуэтку в лавке наРодосе, — сказал я.

— Кража на Родосе произошла примерно в 1850 году, Ватсон. Кэтому моменту Вайлда не было в живых уже десять лет. Полагаю, что тайну ЗолотойПтицы Вайлд унес с собой в могилу, но ключ остался. Хокер обнаружил его —возможно, тем же путем, которым это сделал покойный Баркер. Ответ вполне можетсодержаться в этой книге Баркера. Я намереваюсь внимательно изучить ее.

Высказав различные версии и предположения, Гиллиган,Макдональд и Орлов покинули нас, и на этот раз огни действительно погасли вдоме 221-б по Бейкер-стрит.

Глава 17Тьма начинает рассеиваться

Проснувшись на следующее утро, я был поражен тем, как долюпроспал. Когда я вышел в гостиную, миссис Хадсон и Билли давно были дома. Холмспозавтракал, и в комнате ощущался сильный запах его табака. Книга о ДжонатанеВайлде лежала на столе, а Холмс сидел перед камином, уткнувшись своим орлинымносом в сцепленные пальцы. Я на цыпочках вышел из комнаты, чтобы сообщить нашейдостойной хозяйке о своем пробуждении и о волчьем голоде. Когда я вернулся,Холмс сидел все в той же позе. Потом он резко поднял голову, как бы напуганныймоим появлением.

— Ватсон, вы сегодня проспали.

Он вскочил и подошел к серебряному кофейнику.

— Кофе, должно быть, еще не остыл. Чашка-другая не помешаетвам. Точнее, нам обоим.

Холмс редко снисходил до выполнения домашних обязанностей,но на сей раз он суетился, разливая кофе, усаживая меня и говоря одновременно.

Я достаточно долго прожил бок о бок с Шерлоком Холмсом,чтобы понять: он что-то выяснил и, весьма довольный собой, стремится поразитьвоображение своего единственного доверенного лица и неизменно восторженноюпочитателя.

— Слушайте, Ватсон, — не утерпел он наконец, — я просмотрелкнигу. Написано плохо, но один раздел довольно необычен. Автор, некто Пирс,посвящает целую главу нереализованным планам Вайлда. Схемы, по которымпреступник не захотел или не смог действовать. Только в этой части имеютсяпометки Баркера.

Холмс уже стоял у стола, судорожно перелистывая книгу.

— Позвольте прочитать вам это: «Джонатан Вайлд участвовал вмногочисленных кражах драгоценностей, но его истинной страстью былибриллианты».

Холмс поднял глаза от страницы.

— Эта фраза заключена в кавычки. Более специфические пометкисделаны дальше, — он продолжил чтение. — В 1828 году Вайлд потратил многовремени и значительную сумму денег, планируя похищение бриллианта «Санси»,коронной драгоценности Франции. Вайлд был одержим идеей завладеть им, несмотряна все мои возражения, что бриллиант слишком известен и его невозможно продать.Я знал, что Вайлд никогда бы не согласился огранить его заново.

Когда Холмс сделал паузу, я заметил:

— Похоже, этот Пирс был довольно близок к Джонатану Вайлду.

— Или пытается создать такое впечатление. Факты, изложенныев конце, верны. Я знаю, что «Санси» был действительно продан Демидовым задвадцать тысяч фунтов. По крайней мере, такова история. Интересно, удалось лиВайлду украсть этот камень.

— Что говорит по этому поводу Пирс?

— Только то, что ограбление пошло не по плану и Вайлдотказался от своей идеи. Вот самое интересное место: «Бриллиант, который вдействительности был похищен Вайлдом, назывался „Египетский Паша“, хотяпохитителю не суждено было воспользоваться им».

Холмс посмотрел на меня сияющими глазами:

— Баркер подчеркнул слова «Египетский Паша».

— А когда он умирал, он сказал Линдквесту: «Паша».

— Точно. Теперь вы видите, Ватсон, мы на верном пути!

— Но какое отношение имеет бриллиант «Египетский Паша» кЗолотой Птице?

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.