Разбитое зеркало - Агата Кристи Страница 6

Книгу Разбитое зеркало - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Разбитое зеркало - Агата Кристи читать онлайн бесплатно

Разбитое зеркало - Агата Кристи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агата Кристи

Этот вопрос несколько озадачил Хьюго Трента.

— Ну.., да.., конечно, — неуверенно произнес он. —Понимаете, иной раз с ним бывало трудновато. Сами понимаете, когда живешь пододной крышей… К счастью, я редко с ним виделся.

— А к вам он хорошо относился?

— Не настолько, чтобы это было заметно! По правде говоря,его скорее.., как бы это сказать, раздражал сам факт моего существования.

— Как это?

— Ну, понимаете, у него не было родного сына, и это здоровоего огорчало. Он совсем помешался на своих Шевени-Горах, вернее, на ихродословной. Мысль о том, что, когда он умрет, Шевени-Горы исчезнут с лицаземли, его просто убивала. Понимаете, этот род восходит к нормандскимзавоевателям [9]. А Старик — последний в роду. Наверное, для него этодействительно была трагедия.

— А сами вы так не считаете?

Хьюго пожал плечами.

— По-моему, все это давно себя изжило.

— Что же будет с имением?

— Даже не знаю. Может, ко мне перейдет. А может, он завещалего Руфи. Но до смерти Ванды оно, вероятно, будет принадлежать ей.

— Что же, ваш дядя ничего не говорил о своих намерениях?

— Ну, была у него одна заветная мечта.

— И какая?

— Он хотел, чтобы мы с Руфью поженились.

— Это, без сомнения, было бы очень удобно.

— Куда уж удобнее. Но Руфь.., у нее, знаете ли, имеются своипланы. Не забывайте, она чрезвычайно привлекательна и знает себе цену. Онасовсем не торопится выйти замуж и угомониться.

Пуаро подался вперед.

— Ну, а вы сами хотели бы этого, мосье Трент?

Хьюго устало сказал:

— Какая разница, на ком жениться? В наши дни так просторазвестись. Если не угадаешь, ничто не мешает развязаться и начать все сначала.

Дверь отворилась, и вошел Форбс в сопровождении высокогощеголеватого мужчины.

Он кивнул Тренту.

— Привет, Хьюго, мне очень жаль. Такой удар для всех вас.

Эркюль Пуаро вышел вперед.

— Как поживаете, майор Риддл? Вы меня помните?

— Да, конечно. — Начальник полиции пожал ему руку. — Выздесь? — В голосе его было легкое недоумение. Он вопрошающе посмотрел на Пуаро.

— Ну? — спросил майор Риддл.

Глава 4

Это было двадцать минут спустя. Очень выразительное «Ну?»Риддла было адресовано полицейскому врачу, немолодому долговязому человеку сседыми волосами.

Тот пожал плечами.

— С момента смерти прошло минут сорок, от силы пятьдесят. Язнаю, что вам не нужны подробности, поэтому перейду сразу к делу. Потерпевшийубит выстрелом в голову. В момент выстрела пистолет находился на расстояниинескольких сантиметров от правого виска. Пуля прошла навылет.

— Явное самоубийство?

— Да, явное. Тело после этого осело в кресле, и пистолетвыпал из руки.

— Пулю нашли?

— Да. — Доктор показал ее.

— Отлично, — сказал майор Риддл. — Остается выяснить, отэтого ли она пистолета. Отрадно, что дело ясное и не возникло никаких вопросов.

Эркюль Пуаро мягко спросил:

— Доктор, у вас действительно нет никаких вопросов?

Доктор, чуть подумав, ответил:

— Ну-у.., разве что.., он, видимо, немного наклонилсявправо, когда стрелялся. Если бы он сидел прямо, пуля угодила бы в стену подзеркалом, а не в самую его середину.

— Не самая удобная поза для самоубийства, — заметил Пуаро.

Доктор пожал плечами.

— Ну.., думать об удобстве.., когда решаешься покончить совсем… — Он не договорил. Майор Риддл спросил:

— Можно забирать тело?

— Да, у меня все. Осталось только вскрытие.

— Ну, а у вас, инспектор? — Майор Риддл повернулся к росломугосподину с бесстрастным лицом. В штатском.

— Порядок, сэр. Все, что нужно, сделано. Осталось толькоснять с пистолета отпечатки пальцев покойника.

— Хорошо, заканчивайте с этим.

Бренные останки Жерваза Шевени-Гора увезли. Начальникполиции и Пуаро остались вдвоем.

— Что ж, — сказал майор Риддл, — все совершенно ясно,никакой мороки. Дверь заперта, окна закрыты, ключ от двери в кармане упокойного. Все как в учебнике по криминалистике. Кроме одного обстоятельства.

— Какого же, друг мой? — поинтересовался Пуаро.

Вас! — резко сказал Риддл. — Вы-то что здесь делаете?

В ответ Пуаро молча протянул ему письмо, полученное от,покойного неделю назад, и телеграмму, которая, собственно, и привела его сюда.

— Гм! Любопытно. Есть над чем подумать. Это ведь имеетнепосредственное отношение к самоубийству.

— Совершенно с вами согласен.

— Нужно проверить всех, кто находился в доме.

— Могу их вам назвать. Я как раз расспрашивал мистераТрента. Он всех перечислил. Майор Риддл, вы, вероятно, что-нибудь знаете обэтих людях?

— Разумеется, мне кое-что известно. Леди Шевени-Гор тоже сбольшими странностями, как и старый сэр Жерваз. Только со своими… Они былипреданы друг другу, эти двое помешанных. Она — удивительнейшее существо, поройпросто поражает своей проницательностью. У нее непостижимый дар попадать прямов точку. Над ней посмеиваются, и, по-моему, она это знает, но ее это совершенноне трогает. Сама же она начисто лишена чувства юмора.

— Я правильно понял, что мисс Шевени-Гор — приемная, а неродная их дочь?

— Да.

— Очень красивая молодая леди.

— Чертовски привлекательная девица. Свела с ума почти всехмолодых людей в округе. Сначала завлекает их, а потом дает отставку и смеетсянад ними. Прекрасная наездница, и руки золотые.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.