Кофе для Мардж, а ограбление на десерт - Кейт Андерсенн Страница 71
Кофе для Мардж, а ограбление на десерт - Кейт Андерсенн читать онлайн бесплатно
— Ну уж нет, дорогая моя, это всего лишь начало! Хотя «Седьмому небу», пожалуй, я по гроб жизни буду благодарен, – согласился Гарольд, целуя ее в щеку.
— О, нет, пожалуйста… давай на сей раз обойдемся без гробов!
— Не могу ничего обещать, – невинно пожал плечами Гарольд Кингстон. – Все зависит от того, в какое дело мы вляпаемся в понедельник.
Восьмой круг
К годовщине свадьбы моих папы и мамы.
Гарольд Кингстон и Маргарет Никсон возвращаются к работе, и их ожидает расследование скандальной серии краж в ювелирных магазинах, однако на годовщине родителей Кингстона происходит еще одно преступление, в результате которого наша парочка оказывается по разные стороны баррикад. Справятся ли они не только с загадкой, но и с самими собой?
Эпизод 1
Декабрь пришел в продрогший от ледяных дождей Пейсли вполне ожидаемо – в соответствии с настенным календарем. Ничего не изменив в погоде, лишь ненавязчиво напоминая: «зима неотвратима, друг».
Гарольд Кингстон счастливо потянулся. Ребра побаливают, ощущение железного кольца так до конца и не прошло, да и рука не вполне слушается, но это мелочи. Шрамы на лице еще напоминают о деле Тейлоров, но и это ерунда. К тому же Мардж сообщила, будто они «придают шарма». Мардж… Все шло просто замечательно, спокойно и правильно. В кои-то веки.
Он так и не привык.
Но вот и настал долгожданный понедельник, и он снова среди живых – вынужденное безделье утомляло, как ни крути.
Серебряные запонки с сапфирами. Не так уж легко всунуть левую травмированной рукой. Придется позаниматься, что бы ни твердил доктор Уиттерс про покой.
«Буду через пятнадцать минут», – написал он Мардж, затягивая галстучную петлю.
В ответ почти сразу пришел большой палец и смайлик с глазами вместо сердечек.
Гарольд рассмеялся и покачал головой. Не успел он отложить телефон, как высветился звонок. Брент Финчли.
— Привет, орел, готов к труду? – раздался в динамике веселый голос детектива.
— Всегда готов, – козырнул зеркалу Гарольд, пребывая в отличном расположении духа.
Пальто в темно-синюю клетку – и образ закончен.
— Должен тебя предупредить… – хмыкнул Финчли, – вашего возвращения ожидает вся прокуратура.
— Как раз еду за Мардж, – кивнул ничего не подозревающий Кингстон, забирая ключи с полки и осторожно натягивая правый рукав.
— Вы там как… Дату назначили? – снова многозначительно кашлянул Брент.
— Какую дату? – не понял Кингстон, захлопывая дверь и легко сбегая по лестнице.
Счастливый поток дел и жизни, воздух свободы! Стоп, это он уже от Мардж набрался такой сентиментальности?
— Свадьбы, какую ж еще!
Фары разблокированного пультом седана послушно мигнули.
Гарольд закашлялся от неожиданности.
— Да иди ты… Какая свадьба, дружище, сам ведь слышал!
— Вот-вот, слышал – у Тейлоров. Она же тебе дала согласие.
Гарольд рывком распахнул дверцу и опустился на сиденье, массируя висок. Вообще-то, он лишь хотел вытянуть из Мардж судьбоносное «да», но… серьезно он эту тему еще не обсуждал – слишком рано. Так он, во всяком случае, считал.
— И не только я, вся группа слышала вашу романтику, – продолжал Брент. – Так что, Гарри, земля слухами полнится. Девчонки заняты ставками по поводу величины бриллианта на пальце Мардж.
Кингстон мысленно простонал: считал, считал и – просчитался. Теперь они оба попадают в глупое положение.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments