Охотник за головами - Гловер Райт Страница 77
Охотник за головами - Гловер Райт читать онлайн бесплатно
— Тогда вам самое время начать беспокоиться. Потому что, если это не они, значит, вам на каждом шагу вставляет палки в колеса какой-то безумец, а у вас даже нет малейшего подозрения относительно того, кто это такой.
— Мы подозревали вас, Картер. И возможно, эти подозрения остаются в силе.
— Так ради чего же я вам звоню и все это рассказываю?
— Вы не рассказываете – вы ведете торг.
— Торг из-за чего?
— Из-за миллиона долларов, разумеется.
— Который вы намереваетесь заплатить?
— Если это заставит вас держать язык за зубами, то да, разумеется, мы заплатим. Это разумная сделка.
— А что насчет детей? Вам на них наплевать?
— А их и вправду похитили, а, Картер?
— Ах ты, сукин сын! Да, вправду!
— Но вы же телохранитель. Это вы потеряли их. Они на вашей ответственности.
— Я не веду двойную игру, Пэррис. Объясните это своим людям. У меня достаточно проблем и без того, чтобы вы направили по моему следу наемных убийц. А если все-таки направите, я возвращу вам их головы. В мешках.
— Сейчас вы в безопасности. Повторяю, сейчас. Пока мы будем проверять вашу версию относительно «безумца». И если он и впрямь существует, мы найдем и обезвредим его.
Картер вспомнил последние слова Ханны Армитидж: «Он – воплощенное Зло!»
Он повесил трубку, разъединил связь и закрыл дипломат.
— Обезврежу его я, Пэррис.
Он по-прежнему оставался солдатом, а солдат способен действовать только когда четко осознает поставленную перед собой задачу. Сейчас он, по крайней мере, знал, с чего начать. Надо унять ее боль, вызволить из опасности, разобраться с этой публикой, а потом…
— Поспите, – сказал он ей. – Я достал деньги.
— Мне больше никогда не заснуть.
— Заснете.
— А когда проснусь, возобновится этот кошмар.
— И тогда вам придется предпринять определенные действия, чтобы положить ему конец.
— Но что же? Объясните мне. Я все сделаю. – Кэт подняла на него глаза. – Я готова убивать, лишь бы вернуть детей.
— А чего хотела от вас Ханна?
— Чтобы я вступила в контакт с этими людьми.
— С ИРА?
— Да.
— Этим вам и предстоит заняться.
— Но мне страшно.
— И слава богу. Страх поможет вам выжить.
— А мои дети у них?
Картер покачал головой:
— Я так не думаю.
— А не может быть, что это англичане?
— Вполне может.
— Но что же сделал им Патрик?
И тут она, не сдержавшись, закричала:
— Что может быть настолько скверным, чтобы за это забирать у меня детей?
Он схватил ее, унял ее судорожно бьющиеся руки.
— Вам надо держаться. Я еще не понимаю, что тут произошло. Еще ничего не понимаю. Но произошло нечто страшное.
Кэт застыла в его объятиях, ее лицо оказалось в непосредственной близости от его лица; Картер никак не мог избавиться от воспоминаний о Ханне Армитидж, даже волосы обеих женщин пахли одинаково. Он отпустил ее.
— Вы говорили о безумце?
— Кто-то здесь слетел с катушек. Такое бывает. Это подлинный мир, люди в нем что-то планируют, что-то у них срывается, иногда непреднамеренно, иногда нарочно… когда надрывается что-то внутри… и они теряют самоконтроль – и приходится сталкиваться, как нам сейчас, с проявлениями своего рода безумия. Я в таких вещах, поверьте, разбираюсь.
— Богота? Там тоже случилось такое? С вами? Армитидж сказала мне. Она тоже была там. Она рассказала об отрубленных головах.
Он притянул ее лицо вплотную к своему.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments