Чашечку кофе, доктор? - Ольга Авдеенко Страница 78
Чашечку кофе, доктор? - Ольга Авдеенко читать онлайн бесплатно
— Я исключаю отравление, – сказал врач. – У Купер сотрясение мозга, а одним из типичных симптомов этой травмы является рвота. Ее приступ мог быть дополнительно спровоцирован переутомлением после прогулки.
«Мисс Кроуфорд!» – мысленно скрипнул зубами Найт, поблагодарил врача и вышел в коридор. Там он почти сразу натолкнулся на Джека Финнегана. Тот бодро отрапортовал:
— Мисс Кроуфорд благополучно отправлена мною домой в сопровождении лакея!
Инспектор пробурчал что-то вроде: «Неужели кто-то на небесах услышал мои молитвы?»
— Я только что узнал, – газетчик приблизился к нему и понизил голос, – блондинка из приемного покоя шепнула: уборщицу отравили. Это правда?
— Нет. Но появились новые сведения.
— Я что-то пропустил?
— Сейчас узнаете.
Когда инспектор Найт и Финнеган появились кабинете главного хирурга, тот, сидя за столом, поднял голову от журнала и обреченно вздохнул:
— Снова вы.
Инспектор подошел почти вплотную, оперся обеими руками о столешницу и наклонился вперед, глядя врачу прямо в глаза. При этом он отметил, что другой на месте Кэмпбелла невольно отпрянул бы назад, но тот даже не шелохнулся. Было непонятно: говорило это о твердости духа хирурга или же о том, что он просто слишком устал, чтобы реагировать на подобные приемы.
— Вы сказали, что не представляете, кто из ваших сотрудников может быть убийцей, – проговорил Найт жестким, официальным тоном. – Верно?
— Верно.
— А вы сами?
— Что – я? – не понял тот.
— Сколько вам лет, сэр? Наверное, под семьдесят?
— Шестьдесят семь.
— Разве вам не приходило в голову, что очень скоро вас может потеснить с вашего места кто-нибудь из более молодых врачей? Например, доктор Паттерсон?
Хирург побагровел. Он хотел вскочить, но неловко зацепился карманом халата за подлокотник кресла и снова сел.
— Вы… – задыхаясь, проговорил он. – Вы… обвиняете меня?!
— Пока я лишь рассуждаю, – спокойно отозвался Найт. Он придвинул стул и уселся, небрежно откинувшись на спинку. – Пытаюсь найти объяснение тому факту, что вы скрыли от меня свое присутствие в больнице в день убийства Паттерсона.
— Я был тогда на медицинской конференции, если помните, – возразил Кэмпбелл, стараясь успокоиться.
— Да, я помню, вы это утверждали, – кивнул инспектор. – Однако конференция начиналась в двенадцать – так записано в журнале сестры Барлоу. А с утра вас видели в отделении.
— Этого не может быть, потому что я был в Королевском медицинском обществе, на Бернерс-стрит.
— И еще я прекрасно помню, что вчера, прежде чем впустить меня к доктору Хиллу, вы настояли на том, чтобы пойти к нему сначала одному. Мне вы предложили зайти минут через двадцать. Почему?
— По-моему, я вчера же вам и объяснил причину: я обязан был проверить, в состоянии Хилл отвечать на ваши вопросы.
— А может быть, вы хотели убедиться, что инъекция хинина, которую вы ему сделали, уже начала действовать?
— Могу ли я осведомиться, – Кэмпбелл уже настолько овладел собой, что в его голосе появились едкие нотки: – вы полагаете, что и сестру Батлер тоже убил я? Какова же причина? Она не представляла угрозы моей карьере.
— Сестра Батлер могла что-то знать или догадываться.
Хирург покивал и заговорил:
— Хочу отметить, что у вас хорошо развита фантазия. Однако давайте рассуждать логически, как – надеюсь! – это делают люди вашей профессии. Отвечаю по пунктам. Первое: конференция. Да, она действительно началась в двенадцать. Однако я приехал пораньше, потому что хотел обсудить кое-что с коллегами, пока не начались доклады. Можете выяснить это у тех, с кем я там разговаривал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments