Котенок Дымка, или Тайна домика на дереве - Холли Вебб Страница 3
Котенок Дымка, или Тайна домика на дереве - Холли Вебб читать онлайн бесплатно
Джет беспокойно обернулась, чтобы убедиться, что Чарли не пролез за ней через дверцу. Вдруг мимо её носа пролетел большой дрозд, и она застыла в изумлении. Джет совсем была не готова к саду, она впервые видела птиц и разволновалась.
Джет со свистом пролетела сквозь высокую траву, чуть ли не обрадовавшись тому, что Чарли прогнал её на улицу. Чёрный дрозд исчезал и вновь появлялся из кустов возле забора, и малышка побежала за ним. Затем дрозд куда-то пропал.
Удивлённая, она осмотрелась, пытаясь понять, куда же он исчез. В этот момент Джет заметила лаз. Под забором находилось небольшое углубление, ведущее в соседний сад. Прекрасный способ уйти от Чарли. Время от времени она оглядывалась, чтобы убедиться, что за ней нет погони. А что, если она уйдёт в другой сад? Тогда он никогда её не найдёт! Довольная своим планом, она прошмыгнула под забором.
Рано утром в воскресенье Эми спряталась в своём домике на дереве, прихватив книжку, которую ей нужно было прочитать для школы. Стояло холодное апрельское утро, на девочке была надета новая толстовка от бабули, розовый пушистый шарф и шапка. Несмотря на холод, в домике на дереве она чувствовала себя прекрасно. Он располагался не очень высоко от земли, но, скрывшись за листвой, из него было очень забавно наблюдать, что происходит в саду. Каштан находился в самом конце вытянутого сада, и она могла видеть лишь маму, которая ходила по кухне. Эми передвинула кресло-мешок так, чтобы он оказался в дверях, и плюхнулась на него, наблюдая за дроздом, прыгавшим возле двери соседского цветника. Утренний туман висел над травой, жутковатое зрелище – в самый раз для книжки «История с привидениями». Эми как раз прочла несколько страниц. Как только она добралась до страшного места, рядом с домиком раздался странный шорох, Эми аж подпрыгнула. Краем глаза она заметила небольшое движение возле забора и посмотрела вниз. Там сидел маленький чёрный котёнок! Он был наполовину окутан туманом, и на секунду Эми подумала: а не призрак ли это? От восторга у неё перехватило дыхание. Девочка наблюдала за тем, как кроха обнюхивает по пути все растения и следит за дроздом, всё ещё клевавшим что-то в траве на другой стороне сада.
Котёнок прижался к земле и изогнулся в охотничьем азарте, он махал хвостом из стороны в сторону и, извиваясь, продвигался вперёд по лужайке. Эми хихикнула. Это не призрак! Котёнок был такой смешной: преследуя в траве дрозда, он походил на крошечную пантеру. Дрозд конечно же его заметил. Взлетел на забор и завопил пронзительно и сердито.
Котёнок потерял к нему интерес и начал играть с листом, будто бы он никогда даже не задумывался о погоне за птицей.
Эми стало интересно: если она тихонечко спустится, позволит ли котёнок себя погладить? Внезапно котёнок бросился в ту сторону, откуда пришёл, – под забор, в туман, в соседский сад.
Эми смотрела, как исчезает тёмная фигурка.
– Интересно, чей он? – прошептала она. – И как его зовут. Если бы я подобралась достаточно близко, возможно, рассмотрела бы его ошейник. – Затем Эми нахмурилась. – Не думаю, что у него есть ошейник. Я бы назвала его Дымка, – она положила подбородок на руки и представила себе маленького чёрного котёнка, свернувшегося калачиком на её кровати. – Нужно срочно рассказать об этом Лили.
Глава третья– Ты снова его видела? – нетерпеливо спросила Лили, и Эми улыбнулась.
– Вчера, когда выходила в сад. Он сидел в конце сада на заборе, прямо под домиком на дереве. Но когда я подошла ближе, он убежал.
– Получается, ты видела его несколько раз. Может быть, он живёт в одном из соседних домов, – предположила Лили.
Эми нахмурилась.
– Наверное, нет. У него нет ошейника. Интересно: может быть, он бездомный? Котёнок никогда не подходит очень близко, думаю, что он немного стесняется людей. Бездомный котёнок именно так, наверное, и должен выглядеть? – Лили задумчиво кивнула.
– И выглядит очень тощим, – добавила Эми. – Боюсь, что он недоедает.
– Бедняжка! – всхлипнула Лили. – Котятам действительно нужно много есть. Но, может, он худой от природы. Такое бывает. Мне бы так хотелось его увидеть.
– Если нам повезёт, он появится в пятницу, когда ты придёшь ко мне на чай, – сказала Эми.
Лили была экспертом в кошках и могла бы придумать, как помочь котёнку.
Теперь маленький котёнок исследовал садовую дорожку. Джет поняла, что ей нравится гулять: во дворе всегда обнаруживалось что-нибудь интересное для игры. А ещё иногда кто-нибудь оставлял еду. Даже если это всего лишь чёрствый хлеб для птиц, это было лучше, чем ничего, так как Чарли крал большую часть её порции. У Джет хорошо получалось вскарабкиваться в кормушку для птиц, хотя самих птиц ей не очень удавалось преследовать. Казалось, они всегда знали, что она придёт. Пока она довольствовалась только попытками.
Так или иначе, снаружи было гораздо лучше, чем в новом доме. Даже когда Чарли оставлял её в покое, что случалось нечасто, оба внука миссис Джонс были не лучше. Им нравилось ухаживать за ней и гладить, против этого малышка не возражала. Иногда ей даже приходилось по нраву гоняться за верёвкой, которую дети дёргали перед её носом. Но время от времени они брали её на руки, что ей уж совсем было не по душе – хватали её под передние лапы так, что задние болтались, и таскали, хотя миссис Джонс объяснила, как нужно держать малышку. Джет держалась изо всех сил.
– Киска! Киска, киска, киска, ты где, Джет? – звала Милли.
Малютка спряталась под кухонным столом, но это было слишком очевидно, и маленькая девочка уже ползла под стол к котёнку. Хвост Джет нервно вилял из стороны в сторону. Милли несла одежду для кукол, но бросила её и схватила котёнка под лапы. Джет взвыла, отчаянно извиваясь, пытаясь вырваться, но маленькая девочка держала её крепко. Милли схватила кукольную кофту и попыталась запихнуть в неё одну из лап.
– Ты будешь такая нарядная! Кукольная одежда слишком мала для Чарли, а вот тебе – в самую пору.
Котёнок лихорадочно цеплялся за Милли и царапал ей руки крошечными коготками. Маленькая девочка от неожиданности выпустила Джет, а котёнок, рванув из-под стола, съёжился в углу кухни и яростно шипел. Милли взвыла, глядя на царапины на тыльной стороне руки.
– Что случилось? – Сара вбежала в кухню, и Милли вылезла из-под стола.
– Джет меня оцарапала! – сказала девочка, протягивая руку.
– Это сделала Джет? – Сара уставилась на котёнка. – Плохая кошка! Ты не должна царапать людей! – Её голос звучал очень раздражённо, и малышка виновато, крадучись, вышла из кухни, чтобы отыскать миссис Джонс, зная, что та всё поймёт.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments