Хэтти Браун и фальшивые слоны - Клэр Харкап Страница 5
Хэтти Браун и фальшивые слоны - Клэр Харкап читать онлайн бесплатно
– Но что бы они ни болтали, ни один из них – не Виктор. А если нас привёл сюда не Виктор, может, нам здесь и делать нечего.
Холодок пробежал у Хэтти по спине. Кажется, она сделала большую глупость, вернувшись в Гдетам-Нынчесям.
– Как ты думаешь, что теперь делать? – спросила она, и вдруг перед ними спикировал какаду.
Он облетел вокруг головы Артура и приземлился на плечо Хэтти. Потом вытянул шею и заглянул девочке в лицо, закрыв своей головой белый свет, так что Хэтти была вынуждена резко остановиться.
– Почему обратно, Хэтти Браун? – вопросила птица.
– Ты меня помнишь! – Хэтти улыбнулась. Когда проводишь свои дни в школе невидимкой, приятно быть узнанной.
Но какаду не сменил хмурого прищура.
– Почему здесь, Хэтти Браун?
Хохолок у него на голове встал колом.
Она и забыла, как серьёзно какаду блюдут своё профессиональное всезнайство.
– Виктор привёл меня сюда, – ответила она.
Какаду замер.
– Не Виктор, – наконец сказал он, и взгляд у него сделался ещё яростнее.
Какаду поглядел на её волосы, чёрный язычок презрительно задёргался.
– Плохие волосы, – добавил он.
«Начинается», – подумала Хэтти, когда птица принялась порхать над ней, вытягивая и переплетая пряди волос. В ушах девочки стоял шелест крыльев и частое щёлканье клюва, словно какаду что-то выплёвывал.
– Почему обратно, Хэтти Браун? Почему обратно? – бормотал он, и Хэтти чувствовала, как он тянет, дёргает и укладывает волосы у неё на макушке.
В конце концов, какаду отлетел на некоторое расстояние, чтобы полюбоваться своим трудом. Когда он промчался мимо её уха, Хэтти показалось, будто он шепнул:
– Опасность, Хэтти Браун. Опасность.
– Что ты сказал? – переспросила Хэтти, пока птица кланялась то в одну сторону, то в другую, разглядывая дело своего клюва.
Но блестящие чёрные глазки даже не моргнули.
– Волосы лучше, – прочирикал какаду и повернулся к Артуру.
– Мои волосы в полном порядке, большое спасибо, – быстро проговорил мальчик.
Когда он пригнулся от греха подальше, Хэтти заметила кое-что необычное среди табличек у тропы. Одна из них оказалась выше других и была не такая выцветшая, вероятно, новее. Создание на картинке смотрело столь же испуганно, как и остальные. Но у Хэтти побежали мурашки не от взгляда, а от того, что там изображён за зверь. Это же слон. И не просто какой-то слон. Под надписью крупными чёрными буквами – «НИЧТО НЕ ЗАБЫТО» – был нарисован её друг.
Хэтти была в этом уверена. На неё смотрел Виктор.
– Почему?.. – начала девочка, но внезапно всё вылетело у неё из головы, а уши заложило от визга.
– Что ты здесь делаешь? Возвращайся обратно!
Мельтешение перед самым носом мешало разглядеть, что это за создание, но Хэтти уже узнала голос.
– Рада тебя видеть, Сэр Гидеон. Надеюсь, твоя встреча с деревом оказалась не очень болезненной.
Крошечный дракон, размером примерно с домового воробья, завис напротив Хэтти. Мордочка сморщилась в сердитую гульку, чешуя переливалась то пурпурным, то кипуче-красным, делая его похожим на аляповатую ёлочную игрушку.
– Однако я совсем не рад видеть тебя, – буркнул он. – Тебе тут не место.
– Как ты неприветлив.
– А тебя никто и не привечает. Возвращайся обратно в своё царство.
– Я никуда не хочу возвращаться. Что-то случилось, поэтому я должна быть здесь. Я чувствую.
– Ничего такого, что бы тебя касалось.
– Я так не думаю. Я чувствую: что-то не так.
– Ничего такого, с чем я не справлюсь сам.
– Значит, что-то всё же случилось.
Сэр Гидеон сердито затряс головой.
– Хэтти Браун, именем Гильдии Драконьего Рыцарства повелеваю тебе вернуться в твоё царство. Тут тебе делать нечего!
– А почему Виктор провёл сюда нас обоих?
– Обоих? – На мгновение крылья Сэра Гидеона замерли, и он завис в воздухе.
Затем отчаянное мельтешение возобновилось. Когда он поглядел за плечо Хэтти, чешуя из алой сделалась ого-го какой алой. Взгляд Сэра Гидеона упал на Артура, и дракон издал душераздирающий вопль:
– Ну почему это всегда происходит со мной?!
Глава 7– Вы не должны тут находиться! – Сэр Гидеон подлетел так близко, что крылья едва не стукнули Артура по носу. – Ни один, ни другая! – он практически выплюнул эти слова. – Вы оба должны тихо-мирно сидеть в людском царстве. Вы оба должны находиться где угодно, только не здесь. Где угодно, но не в Гдетам-Нынчесям.
Сэр Гидеон облетел вокруг них дважды, сел на ветку и с такой силой топнул лапками, что все до единого листика задрожали, осыпаясь порошей красной пыли. Чешуя дракончика сначала разгорелась алым, потом оранжевым, а после – снова алым.
– Ты-то как сюда попал? – вопросил он и хмуро уставился на Артура, востренькие черты мордочки перекрутило узлом от ярости.
– Виктор был в моём холодильнике, и он протащил меня сюда, – ответил Артур.
– И со мной произошло то же самое, – добавила Хэтти.
– Да знаю я, что с тобой произошло! – рявкнул Сэр Гидеон. – Я был там. И махал тебе, чтобы ты не влипла в переделку. Но разве ты заметила? Нет. Как обычно, ты занята собой и не видишь ничего дальше собственного носа.
– Ты был в моём доме? Но почему ничего не сказал?
– И не известил твою мать о своём присутствии? И как она бы восприняла появление в своём жилище самого значительного дракона – рыцаря Гильдии? Не думаю, что она бы сильно обрадовалась.
– Я думаю, она никакому дракону не обрадовалась бы, что значительному, что незначительному.
Сэр Гидеон фыркнул.
– Но я оказал тебе большую услугу, Хэтти Браун. И гляди, как ты мне отплатила, позволив утащить себя.
Хэтти стало интересно, может ли дракончик так распалиться гневом, что взорвётся. И в таком случае не полыхнёт ли разом всё пламя, скопленное с того дня, когда он принёс обет не дышать огнём, кроме как ради защиты царства? Не станет ли он огненным шаром ярости?
– Мы оба видели Виктора. Значит, это был не Виктор? – спросила она.
На мгновение печаль пробилась сквозь злость Сэра Гидеона. Чешуя приняла тёмный, угрюмый оттенок красного.
– Это один из фальшивых Викторов, – ответил он. – Один из тех, кого посылают следить за вратами между вашим и нашим царствами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments