Вандербикеры с 141‑й улицы - Карина Ян Глейзер Страница 9

Книгу Вандербикеры с 141‑й улицы - Карина Ян Глейзер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Вандербикеры с 141‑й улицы - Карина Ян Глейзер читать онлайн бесплатно

Вандербикеры с 141‑й улицы - Карина Ян Глейзер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карина Ян Глейзер

Джесси тут же захотелось сделать что-нибудь подобное для Изы, но переворачиватель страниц у неё не получился, и вместо этого она соорудила «водяную стену», которую подарила Изе на двенадцатый день рождения. Она почти весь июнь над ней работала.

Джесси подошла к металлической трубе на выступе, бережно опустила бутыль с водой на решётку, прицелилась горлышком в основание трубы и отвинтила крышку. Вода полилась в трубу, заструилась по чёрному шлангу и наполнила металлический контейнер на краю здания. Потом она журчащим ручейком стекла вниз по изогнутым желобам на стене дома, запустив миниатюрные водяные мельницы, которые в свою очередь острыми спицами задели китайские колокольчики.

Дождевая флейта, полая деревянная палочка, принималась покачиваться на «волнах», словно ленивые качели. Крупа в ней начинала пересыпаться с одного конца в другой, издавая звук, похожий на шум дождя. Потом жёлоб заканчивался, и водопад обрушивался на круглую жестянку, которую Джесси как-то раз нашла на обочине, когда возвращалась из школы. Жестянка была волшебной: она вибрировала и издавала разные звуки в зависимости от того, под каким углом в неё била струя. Через проделанные в жестянке отверстия вода стекала в мамин садик и орошала растения, которые там росли. Скорее всего, только по этой причине мама вообще разрешила Джесси соорудить «водяную стену».

Вандербикеры с 141‑й улицы

Двух литров хватало минут на пятнадцать, и всё это время на стене звенели китайские колокольчики и шумела дождевая флейта. Иза думала, что именно так звучала бы мелодия квартета ветра[13], если бы музыканты играли в траве на поле в дождливый денёк (конечно, прикрыв инструменты зонтами). Когда Джесси показала ей свой подарок, Иза потеряла дар речи. Джесси пожала плечами и сказала: «Это всего лишь физика, ничего особенного». Музыка звучала в меру громко, так что её было слышно с крыши, но достаточно тихо, чтобы не проникать в квартиру Байдермана.

Вандербикеры собрались на южной стороне дома, облокотились на выступ (все, кроме Лэйни – она не дотягивалась, и Изе пришлось взять её на руки). С южной стороны открывался самый красивый вид: на ряды зданий и городской колледж вдали – он стоял на холме, похожий на древний замок с башенками.

– Давайте поиглаем в «слушать, не прислушиваясь», – предложила Лэйни. Это была одна из её самых любимых игр, причём собственного изобретения, и остальные дети не сразу поняли, в чём соль. Зато когда попробовали в неё сыграть, им стало всё ясно.

– Заклойте глаза, – скомандовала Лэйни.

Прошло несколько мгновений, и до Гиацинты донеслась мелодия танца «меренга» из одной из квартир в их квартале. Оливер услышал, как отворилась дверь на балкон в соседнем доме и дяденька, который там жил, щёлкнул зажигалкой – наверное, вышел покурить. Джесси разобрала несдержанный смех одной компании на улице с другой стороны здания. Иза уловила шорох крупы в дождевой флейте. Лэйни, жмурясь изо всех сил, старалась отрешиться от всех звуков, но до неё всё же донёсся грудной голос мисс Джози – она напевала госпел[14]. Удивительно, чего только не услышишь, когда не прислушиваешься!

Гиацинта прервала всеобщее неслушание:

– Как думаете, мы правда останемся в Гарлеме?

– Конечно, – фыркнула Джесси, открывая глаза. – Папа так сказал.

Гиацинта покачала головой:

– Нет, он не говорил напрямую, что мы останемся. И вид у него был какой-то странный, когда мы его об этом спросили. Когда бабуля готовит свою омерзительную запеканку с анчоусами, он с таким же лицом ей говорит, что ему очень понравилось.

– Папа здесь вырос, – ответил Оливер. – Он, считай, мэр нашего района. Он ни за что не уедет.

– К тому же у него здесь работа – ну, по ремонту компьютеров, – вставила Джесси. – Он обещал нанять меня помощницей, когда мне исполнится шестнадцать. – Она ненадолго замялась. – Осталось подождать всего тысячу двести пятьдесят семь дней.

– Папа не стал бы влать, – сказала Лэйни. – Влать плохо.

– Конечно, Лэйни, – согласилась Иза и посмотрела на пейзаж. – Это самый красивый вид на свете.

– Думаете, Байдерман в самом деле работал в этом замке? – спросила Гиацинта, кивая на городской колледж. – Я думала, туда берут только хороших людей.

– Там живут плинцессы, – заявила Лэйни, подтягиваясь на плечах Изы, чтобы лучше рассмотреть замок.

– Принцессы там не живут, – возразил Оливер. – Это колледж, дурёха.

– Не обзывай свою сестру дурёхой! – хором возмутились Гиацинта и Иза.

– Ладно, – добавила Иза, – хватит стоять без дела.

Вандербикеры расселись по одеялам и начали второе заседание по операции «Байдерман». Гиацинта раздала всем по значку, и они прицепили их к толстовкам.

– Не забывайте: маме и папе ни слова, – напомнила Джесси.

Дети собрались в тесный кружок и заговорщически соприкоснулись кулаками.

– А вдруг у нас ничего не выйдет? – сказала Гиацинта.

– Да всё получится, – заверил её Оливер, вытаскивая из-за пояса джинсов пиратскую саблю, удивительно похожую на настоящую, и взмахнул ею. – Предлагаю всем взять по сабле…

– Так вот о чём я подумала, – перебила его Иза. – Чтобы найти подход к Байдерману, мы должны сыграть на наших сильных сторонах.

– Хорошо, что у меня уйма достоинств, которыми можно похвастаться! – заявил Оливер.

– Кто хочет первым поделиться своими идеями?

– Предлагаю первую миссию поручить Гиацинте, – сказала Джесси. – Она из нас самая умелая.

Гиацинта застыла от ужаса, а потом быстро-быстро помотала головой.

– Брось, Гиацинта! Ты больше всего подходишь. С тобой проще. – Джесси покосилась на Лэйни, которая нашла в сумке для СОКа фломастер и теперь рисовала всем на ладонях сердечки. – И ничего безумного ты не предложишь. – С этими словами она строго посмотрела на Оливера, который пытался развязать шнурки на кроссовках Изы остриём сабли.

– Гиацинта Храбрая непременно справилась бы, – сказала Иза.

Гиацинта снова покачала головой.

– Ладно, раз Гиацинта отказывается… – Иза окинула взглядом сестёр и брата. – Джесси, давай ты первая.

– А почему не ты?

– Потому что наши с мистером Байдерманом музыкальные вкусы не совпадают, – ответила Иза.

Ребята знали, что тут она права. Им было никогда не понять, почему Байдерман так остро реагировал на струнные инструменты, даже несмотря на то, что за эти шесть лет Иза стала играть намного лучше. «Жуткие скрипы» прекратились уже к концу первого года, и за последнее время она даже выиграла несколько музыкальных конкурсов.

Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.