Карбонадо - Тори Снэйк Страница 11
Карбонадо - Тори Снэйк читать онлайн бесплатно
Глупая гусыня! Развела истерику на полдня. Подумаешь! Платье испортила.
— Ах, тряпки, — взвизгнула Агата, — да ты знаешь, сколько оно стоит? Вот я выкину все твои ножи! Тогда посмотрим, как можно расстраиваться из-за куска железки!
— Только попробуй! Не смей даже рядом с ними стоять! — что-то яростное клокотало в груди.
Да, да! Вообще тогда все платья порежу! Тут то у меня острые ножницы!
— Хватит! — Руфин стукнул по столу рукой, — Значит так! Сейчас вы живо приводите себя в порядок и едете в торговый квартал. Там вы купите себе по самому красивому платью! Каждая!
Дядя достал коричневый кошель с золотом, украшенный узором, вышитым блестящей желтой нитью. Он приятно звякнул в его руке. Руфин протянул его дочери. Агата прижала кошель к груди. О нет! За что мне такое наказание? Еще пол дня придется провести под завалами батиста и мокрого шелка. Это что мой самый неудачливый день? Не хочу! Не поеду!
— Спасибо, папа. Как скажите, — сестра довольно кивнула и выскользнула с комнаты.
Как скажите! Тьфу! Глупая модная гусыня! Пошла за сестрой и потянулась к ручке двери.
— Аура, задержись, пожалуйста. Присядь. — ткнул он напротив себя.
Я вернулась и плюхнулась в кресло. Руфин тер рыжую бороду рукой. Потом заерзал в своем кожаном кресле и наконец сказал:
— Завтра всем Терн’рекам назначена аудиенция в десять утра. Главный советник Синода хочет побеседовать со всеми вами. Пожалуйста, будь как можно неприметнее. Мы не сможем тебе помочь, если что-то пойдет не так. Твой отец…он дал очень четкие указания по этому поводу.
Другими словами, моя семья сделает вид, что я не существую. А Синод, что захочет, то и будет делать. Прекрасно! Маленькая пешка, в чьей-то большой игре! И пожертвовать ей ничего никому не стоит!
— Не волнуйся, дядя. Меня уже предупредили, — я грустно улыбнулась.
Его густые рыжие брови взлетели. Он смотрел на меня вопросительно. Требуя ответа.
— Гай, — прошептала, — Аквилио.
Руфин поморщился. Семья Аквилио относилась к нашему дому. Но Гай, с его делишками был изгоем. Собственно, его семья отказалась от него. Может поэтому мы так близки?
— Почему ты притягиваешь постоянно неприятности? — фыркнул он, потянулся к графину, в котором плескалась золотистая жидкость. Плеснул себе немного в стакан. Тягучий аромат меда и яблока заполнил комнату. Руфин резко опрокинул стакан. Зрачки его расширились.
Что тут сказать? Ни-че-го! Ну с детства мучаюсь. Первый раз что ли? Вообще пора привыкнуть.
— Я не хочу, чтобы что-то с тобой случилось, — продолжил Руфин. — Но прекрати, милая, водится с этими мерзавцами. Хотя бы ради своей семьи. Разве не ты говорила, что готова ради своего дома на все?
Шестое чувство подсказывало мне, что дело тут не только в Гае. Точно Агата донесла. Ага, никому не скажет она! Как же! Хотя разве не сам дядя рассыпался в благодарностях перед Курцио?
— Говорила.
— Тогда сделай правильные выводы, милая, — его каштановые глаза следили за моей реакцией.
Но я не первый раз разыгрывала покорность.
— Хорошо, Руфин.
Он прищурился. Ни на миг не поверил. Но все же добавил:
— Повеселитесь сегодня. Потому что кто знает, что завтра все нас ждет.
Я задумчиво смотрела на дядю, покусывая губу. У меня вдруг мелькнула мысль. Знает ли он про Карбонадо? Раз кулон принадлежит нашей семьи, должны быть какие-то слухи вокруг него.
— Дядя, а ты знаешь про Карбонадо?
— Что именно, милая? Это камень на твоей шее.
— Я про мир Карбонадо…
— Что нашла где-то ту книжку сказок? В детстве родители рассказывали нам волшебные истории, — он пожал плечами, — про мир теней.
— Я нашла упоминание про него, но не книжку. Может она у тебя есть? Я бы с удовольствием почитала сказки.
— Нет, милая. Она есть в библиотеке твоего отца. Подожди немного. Вернемся — почитаешь.
— А тут может она есть?
— Вряд ли, милая. Это, честно говоря, очень редкое издание. А тут хранятся относительно молодые книги.
Тоже мне королевская библиотека! Ничего нет! Надо узнать хоть что-то про мир серых песков.
— Может быть ты бы мне мог рассказать, что помнишь? Если у тебя есть время, пожалуйста.
Сложила руки ладонь к ладони. Может хоть этот просящий жест поможет. Дядя тяжело вздохнул.
— Милая, это будет очень короткая история. Хотя бы потому, что скоро обед, а после вы едете с Агатой по магазинам. Да и я уже не помню имена богов этой сказки.
— Пусть. Расскажи, что помнишь.
— Ладно. Помню в общих чертах. На заре человечества вместе с нами жили боги. Они жили до тех пор, пока в них верил человек. Когда вера истощалась — бог умирал. Каждый из живущих богов, хотел иметь как можно больше последователей. Ведь они даровали могущественную силу. Однажды одна богиня убила злого бога. Убила, чтобы защитить свою честь. И тогда сторонники злого бога стали ее. Она подумала, что, убивая собратьев сможет стать самой могущественной. Богиня позвала в союзники своих братьев и сестру. На небесах завязалась настоящая война. Тогда Верховный Владыка спустился со своей звезды. Ему надоело смотреть, как его дети убивают друг друга. Поэтому он заточил четырех восставших богов в мир теней. Но не просто заточил, а отобрал у них имя, с которого они черпали силу. С тех пор они скитаются в мире, в котором в них никто не верит. Без силы и без воспоминаний. Без возможности когда-либо умереть. Вот такая история, а теперь нам нужно переодеться к обеду.
— Спасибо, дядя. Занимательно, — задумчиво сказала я. Видимо речь идет о тех четырех богах, имена которых попробуй еще, выговори. Надо бы найти сборник этих сказок. Там должно быть много полезной информации.
После разговора с дядей отправилась в свою комнату. Там меня ждал мой новый наряд из тафты. Вармаг Гес-Тур, которая одевала меня в свою эксклюзивную одежду, только что закончила его и отправила курьером. Ткань загадочно мерцала, играя всеми цветами пурпурного. Облачившись в жакет и бриджи, я поняла, что госпожа Гес-Тур настоящая искусница. Несмотря на обилие рюшек и кружева, наряд получился удобным и легким. Тем не менее он был наполнен женственностью. Я залюбовалась своим отражением. Костюм сидел как влитой. Подчеркивая нежные изгибы и оставляя место для полета фантазии. Завершая мой образ, собрала светлые волосы в пучок, повязала ленту в тон и пошла на королевский обед.
* * *
Экипаж, запряженный меринами, медленно катился по каменной улице. Отвыкла я от лошадей. То ли дело химеры! Быстроногие, выносливые. Но по городу удобнее перемещаться на меринах.
Интересно сколько раз кареты, запряженные химерами, столкнулись бы? Тьфу! Что за мысли глупые лезут?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments