Наследство золотых лисиц - Мария Николаева Страница 11
Наследство золотых лисиц - Мария Николаева читать онлайн бесплатно
– Мне ничего не надо, спасибо, – с идеально исполненной придворной улыбкой ответила я.
Сопровождавший нас мужчина тоже сыграл свою роль четко: он с достоинством поклонился и скрылся за дверьми. Мы с Ари остались вдвоем. Ну, по крайней мере, предполагалось, что мы должны так думать.
Я посмотрела на дядю. Тот глазами указал мне на три потайных ниши, где обнаружил присутствие посторонних. Я в очередной раз с сожалением признала свою бесталанность: мною была замечена лишь одна. Все-таки кошачьи чувства острее человечьих. Я давно смирилась со всеми своими недостатками. Конечно, родись я мальчиком, мне было бы намного проще… Но в таком случае не было бы сейчас лисенка. И герцогский род Исэ прервался бы. Во всем есть свои плюсы и минусы.
И уж конечно, пытаясь поквитаться с императором, удобнее быть девчонкой-человечкой.
Что ж, раз зрители уже заняли свои места, то можно начинать.
– Ари, помоги мне, пожалуйста. – Я повернулась к дяде спиной, намекая, что серенькой птичке пора одеться в райское оперение.
Дядя недовольно заворчал и словно случайно встал так, чтобы закрыть обзор хотя бы одной группе наблюдателей.
Я улыбнулась. Мое тело – лишь хорошо настроенный инструмент. Чего мне стыдиться? Это они должны нервничать, а не я. Тем более под грубым повседневным платьем на мне белье из синего шелка – короткие шортики, сорочка до середины бедра – и чулки. Осталось только надеть платье для выступления и балетные туфли. Но это подождет, потому что нам с лисенком хочется похулиганить.
Ари достал из принесенной с собой сумки аккуратно сложенный и сохраненный его магией костюм. Но я мотнула головой и отпрыгнула от дяди.
– Поиграем?..
– Льяса! – Чувства юмора у младшего Корвира нет как такового. Он бросился ко мне, намереваясь натянуть на меня кусок синего шелка, если придется, насильно.
Я увернулась раз, другой… Игра вместо скучной разминки была предпочтительнее. Правда, тапочки надо было надеть раньше – можно было бы и элементы танца повторить.
– Льяса!!
Я лишь смеялась в ответ.
Глава 7 Фея и драконСергил смотрел на девчонку и не мог оторвать глаз. А она дурачилась и смеялась, лишь усиливая впечатление хрупкой юности. Совсем ребенок. Смешливое дитя.
Рэдж следом за младшим котом едва слышно повторил: «Льяса». Сразу же захотелось выставить всех вон. Конечно же они не видели того, что видел император, но сам факт, что они своими грязными взглядами…
А девчонка все скользила между небом и землей, легко увертывалась от опытнейшего мужчины, воина, и зачаровывала получше многих магов. Тонкий, едва уловимый золотистый след, искорками тающий в воздухе… Другие не видели этого. Не могли. Потому что здесь и сейчас девчонка танцевала не одна. Вместе с ней пробовал расправить крылья и будущий дракончик. Еще совсем несмело, неумело, но тем не менее решительно. Здесь и сейчас дитя заявляло права на свою мать. И бросало вызов ему, своему императору!
«Смотри! Она моя! – почти кричал этот птенец, щедро рассыпая вокруг искры силы. – Моя! А ты ее не получишь!»
Сергил впервые оказался в такой глупой ситуации. С одной стороны, глупо воспринимать всерьез неразумное дитя, почувствовавшее направленный на девчонку вектор заинтересованного внимания и в ревности своей попытавшееся закрыть собой беззащитную родительницу. Но с другой… бунт нужно пресекать в зародыше. Тем более это дитя в будущем по силе, вполне возможно, будет сравнимо с ним, своим императором.
А девчонка кружилась в танце, послушно опираясь на чужую заемную силу. И возвращала ее в мир столь же щедро. Она сияла – в этом Рэдж не ошибся. Яркий, почти ослепительный покров… и чистое золото зарождающейся драконьей ауры.
Братец хоть и прикидывается тихим да незаметным, а отхватил себе сокровище. В очередной раз.
И от осознания этого в душе заворочался разбуженный птенцом азарт. Одно дело бросить вызов неразумному ребенку, и совсем другое – увести добычу у Нейсила.
Сергил невольно хмыкнул. Это обещало быть интересным.
– Твоя, да? – Император проводил взглядом тающие искорки силы. Танец девчонки подходил к концу. Младший кот почти загнал племянницу в угол. Все-таки в этой игре опыт и сноровка были не на стороне девчонки. – Не тому ты бросил вызов, малыш. И не тебе со мной тягаться в силе.
То, что это незапланированное представление подходит к концу, поняли и остальные. По рядку придворных и приближенных пошли шепотки. Мужчины обменивались впечатлениями от увиденного…
И вновь императору захотелось всех выставить за пределы комнаты для наблюдений.
Абсолютно необоснованное желание. Девчонка пока ему не принадлежит…
Хотя вот это можно бы уже и исправить.
– Не знаю, как там пойдут дальше дела с выбором жены, но фаворитку я себе уже нашел, – решительно произнес Сергил, расставляя все по своим местам.
Понятливые (а иных он в своем окружении не держал) сразу же отвели взгляды от продолжающей играться девчонки. К сожалению, кое-кто со своим собственным мнением все-таки решил влезть:
– Но, Сай!..
– Тебя что-то смущает? – Император повернулся к брату.
Баргил выглядел действительно встревоженным. Переживает за девчонку? С чего бы это?
– Но Нэс…
От сердца сразу отлегло. Не циркачка интересует огненного – брат.
– Обойдется. – Сергил отмахнулся от чужого недовольства, как от незначительной мелочи. – Да и что он может дать девчонке? Третий сын, да еще и бастард – вся ценность лишь в драконьей крови да куске северных земель, что были отданы отцом ему в управление.
Гил нахмурился. Ему не понравилось то, как быстро загорелся этой девчонкой старший брат. Словно приворожил кто. Драконы никогда не замахиваются на добычу друг друга. А уж дети и вовсе для них были священны – слишком дорогой ценой они достаются.
Но в одном Сай был прав: пока еще у циркачки нет определенного статуса в их обществе, а значит, любой может попытаться перетянуть ее внимание на себя.
– Считаешь, девчонка выберет тебя?
– Если у нее есть хоть капля мозгов – бесспорно.
Гил и не ждал иного ответа от всегда расчетливого брата. Вот только император явно забыл об одной маленькой, незначительной детальке.
– А ребенок? – сурово спросил огненный.
Однако это напоминание не оказало ожидаемого эффекта. Брат лишь равнодушно пожал плечами и посмотрел в сторону девчонки, которую теперь, словно заботливая нянюшка, Ари укутывал в шелковую ткань.
– Он меня не волнует.
– Сай!
– Ты снова услышал что-то отличное от того, что я собирался сказать. Родится этот ребенок. И жить он будет. Возможно, даже во дворце. Мне все равно. – Сергил произнес это чуть резче, чем требовалось. И, разумеется, от внимания огненного это не укрылось. А значит, с данной темой пора было заканчивать. Повернувшись к прислушивавшимся к перепалке братьев придворным, император небрежно бросил: – Поторопите музыканта. И пойдемте в зал. Я хочу лично посмотреть на девчонку и ее танец.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments