Несравненный - Forthright Страница 12
Несравненный - Forthright читать онлайн бесплатно
Сайндер попытался проявить ответную вежливость, но на руке оказалась кровь.
— Ты ранен. – Приблизившись, наблюдатель потребовал: – Покажи где.
— Я должен заверить, что это всего лишь царапина?
Мужчина фыркнул:
— Я проверяю, не сломаны ли ребра.
К счастью, руки Майклсона, когда он ощупал раны, были теплыми. Сайндер прикусил губу, чтобы не застонать.
— Напарник Собрата, знаток символов и полевой медик? Где Нару-со тебя нашел?
— Держись, Сайндер. Мне нужна аптечка, и Фенд уже ее несет.
Мужчина знал его имя и произнес его доброжелательно.
Они уже встречались однажды. Но где? Сайндер не знал никого по фамилии Майклсон… но наблюдатели сами выбирали себе фамилии. А. Он влип.
— Ты сын Майкла. – А поскольку в мире было полно Майклов, он добавил: – Первого среди стражей.
— Точно.
Ну вот. У него была улыбка отца.
— Твоя мать – боец.
Сайндер поднял руки, открывая доступ к раненому боку.
— И целительница, к счастью для тебя. – Майклсон облил его чем-то жгучим, а затем начал бинтовать. – Я провел пару лет с кобылами, а потом меня отправили к маминым коллегам.
Сайндер старался не ерзать:
— Можешь поздравить себя с тем, что перевязал раны, которые сам же нанес?
— Нет. – Темные глаза искали его взгляд. – Мне очень жаль, Сайндер. Я даже не был уверен, что символ сработает.
— Он работает.
— Можешь описать его действие?
— В самых мучительных подробностях. – Его била мелкая дрожь. – Значит, я – эксперимент?
Майклсон снял жилет и тунику:
— Подними руки еще раз.
Сайндер потерял желание ехидничать, когда его укрыли теплой тканью. Такое облегчение.
Мужчина разгладил тунику у него на спине, вытащил из-под нее толстую косу, растер руки. Сайндер почувствовал, что скучает по Колту.
— У тебя много шрамов, – заметил наблюдатель.
— Давний случай с окном в крыше. – Сайндер пожал плечами и пожалел об этом. – Каков диагноз, целитель Майклсон?
— Ушибы есть, переломов нет. – Он снова надел жилет, застегнув его на волосатой груди, и пошарил по карманам. – Рекомендую дозу для снятия боли, и тебе давно пора лечь в долгий сон. Не помешала бы и забота. Точнее, она была бы лучше всего.
Сайндер едва успевал понимать, что тот говорит. Он потряс головой, надеясь, что в ней прояснится.
Майклсон отвел взгляд:
— Насчет символа…
Задрав один рукав, Сайндер наблюдал за тем, как узор распространялся по его коже. Получалось довольно красиво, словно расплавленный боди-арт. Но это его беспокоило.
— Разве ты не собирался его убрать?
— Я как раз об этом. – Наблюдатель встретил его взгляд с мольбой в глазах. – Ты не против, если мы его оставим?
Сайндер потянулся к нему и вцепился когтями в ткань жилета:
— Что он со мной делает?
Майклсон взял его руки, поднес к лицу и прижал к вискам, изображая драконий знак веры.
— Этот не так уж плох. Ловушка и инструмент для отслеживания. Он поет тебе колыбельную.
Этот не так уж плох. Значит, есть и другие. Хуже.
Сайндер не был уверен, что ему это нравится:
– Он должен меня усыпить?
— Если сработает правильно.
— Похоже на то. – Привалившись боком к стене пещерки, он спросил: – А если выйдет из строя?
— Уберу его. – Майклсон обхватил его рукой, притягивая к себе. – Я буду рядом и прослежу.
Сайндер задумался, так ли чувствуют себя люди, попавшие под действие слов дракона. Неспособность сопротивляться. Глупая доверчивость. Тем не менее ему удалось высказать еще одно возражение:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments