Месть Змеи - Кертис Джоблинг Страница 12

Книгу Месть Змеи - Кертис Джоблинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Месть Змеи - Кертис Джоблинг читать онлайн бесплатно

Месть Змеи - Кертис Джоблинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кертис Джоблинг

– Я рад видеть графа Крока в числе наших союзников, – сказал Гектор. – Ваш народ всегда славился своей приверженностью к нейтралитету. То, что вы примкнули к нам, говорит о том, что Вороны почувствовали ту опасность, которая угрожает Лиссии.

Флинт, прищурившись, взглянул на Гектора. Затем обернулся к Ванмортену.

– Если Кабан хочет поговорить со мной один на один, мы можем выйти!

Ворон сделал шаг вперед, но Ванмортен удержал его, схватив за костистое плечо.

– Я уверен, что барон из Редмайра ничуть не хотел обидеть вас, Флинт.

Ворон неохотно отступил назад, нервно сбросил с плеча лежащую на нем руку Ванмортена.

– Чему обязан вашим визитом, милорд? – спросил Гектор, слегка повысив голос. – Что столь важного содержится в вашем послании, если его нельзя было передать напрямую лорду-канцлеру?

«Ну, ты обнаглел, братец. Ты в самом деле никого больше не боишься?».

Это было действительно так. С тех пор как Гектор начал общаться с мертвыми, совершенствоваться в искусстве черной магии, он постепенно превратился из тихого магистра медицины в одно из самых могущественных существ во всей Лиссии. Проснувшаяся жажда власти приводила его в самые разные жуткие места, от мрачного Белого острова в Штормовом море до гробницы лордов-крыс, в которой покоился выбеленный череп Ванкаскана. Гектор обрел уверенность в себе, которой никогда не ведал раньше. В свое время Дрю был первым, кто заставил Гектора поверить в свои силы, теперь он преуспел в этом. Доказал, что способен распоряжаться жизнью и смертью других – Винсенту, Веге, Слоте, Лукасу. Обладая заключенной в его потемневших пальцах черной магией, он чувствовал себя повелителем Вселенной.

– Две новости, – сказал лорд-ворон, продолжая свирепо смотреть на Гектора. – Мы узнали, что Мога охвачена огнем.

– Владение барона Босы? – удивленно переспросил Гектор.

– Есть еще какая-то другая Мога? – с издевкой отозвался Флинт.

– Кто в Лиссии мог напасть на остров лорда-кита? – проговорил Ванмортен.

– Слишком рано утверждать что-либо с уверенностью, но известно, что дюжина кораблей под командованием кракена Гуля, контролировавших порт по приказу принца Лукаса, уничтожена. Бастийские фрегаты, суда присягнувших Льву вестландцев, пиратские корабли с островов Кластер – все они разбиты, сожжены и отправлены на дно в гавани Моги.

– Откуда это стало известно? – спросил Гектор.

– Новости быстро распространяются среди Воронов, – ответил Флинт. – Сам барон Боса исчез, как и многие пиратские суда, считавшие Могу своим домом. Город сгорел, военные склады разграблены, все люди Гуля перебиты. Кракен, само собой, в ярости, его северный флот уничтожен. Кем бы ни были нападавшие, они не дали ему ни единого шанса на спасение.

«Что такое, братец? Кит вступил в игру? Что могло его подвигнуть на такое?»

– Лорд Оникс должен после этого опасаться за безопасность своей армады. Кракен ведет расследование? – спросил Гектор.

– Да, Гуль занимается этим, но Оникс мало верит в успех расследования – Кракен слишком некомпетентен, – сказал Флинт. – Нападение на Могу произошло во время дежурства Гуля, неудивительно, что лорд-пантера считает его виноватым во всем. Остатки флота Оникса находятся в южных водах, а бастийский флот помогает армии блокировать Калико в Лонграйдингсе. Сбежавшие сюда Кони еще держатся, но падение Калико – вопрос времени.

– Вы недооцениваете мужество людей из Калико, – заметил Гектор. – Сломить сопротивление герцога Бранда будет не так-то легко.

– Я подозреваю, что вы недооцениваете решимость лордов-котов, лорд-магистр, – усмехнулся Ванмортен. – Лорд Оникс не остановится до тех пор, пока не будут подавлены все очаги сопротивления. Он вызвал подкрепления со своей родины, верлорды из Баста уже направляются сюда со свежими силами. Не удивлюсь, если Гуль вскоре будет заменен новым лордом Пиратских островов, назначенным самим Ониксом.

– Вторая новость? – спросил Гектор.

– Герцог Манфред и королева Амелия были замечены в стурмландском порту Руф. Похоже на то, что Айсгартен готов предоставить им убежище. Белый Медведь показал свое истинное лицо.

– Этого стоило ожидать, – добавил Ванмортен. – Герцог Генрик никогда не смог бы отказать им. Но если нам немного повезет, студеная стурмландская зима окажется роковой для старого оленя Манфреда, и он умрет еще до того, как доберется до Айсгартена. Что предпринял Лукас?

– Насколько нам известно, лорд Оникс уже ведет армию принца в Стурмланд.

Гектор вернулся мыслями в свое детство, вспомнил рассказы отца о великолепии Айсгартена – они всегда завораживали маленького Кабана. Айсгартен был древней столицей Белых Медведей, встроенной в склоны горы Стракенберг. Здешние шахты были окутаны легендами. Дочери верлордов из Айсгартена владели тайнами древней горной магии, помогавшей находить места для шахт и прокладывать их. Магистры из рода Белых Медведей, работая рука об руку с простыми смертными стурмландскими кузнецами, умели создавать обладавшее волшебными свойствами оружие и заколдованные латы для величайших воинов Лиссии. В легендах говорилось о том, что когда-то, давным-давно, горами Уайтпикс правили мифические Драконы, хранившие глубоко в толще горы Стракенберг свои несметные сокровища. Воображение Гектора всегда поражали истории о волшебных предметах, спрятанных Драконами вместе с сокровищами, и айсгартенских сестрах-медведицах, которым поручено охранять эти клады до скончания веков. Генрик скорее умрет, чем выдаст тайны своих гор даже друзьям, не говоря уже о врагах.

– Белый Медведь не позволит Ониксу без сопротивления проникнуть в Стурмланд, – сказал Гектор. – Он не дурак.

– Спорное утверждение, лорд-магистр, – ответил Флинт. – Его действия покажут, что он дурак, да еще какой! Выступить против лорда-пантеры может только человек, совершенно потерявший разум.

Гектор представил сошедшихся на поле боя герцога Генрика и лорда Оникса, и его кожа покрылась мурашками. Он уже встречался с леди Опал, сестрой лорда-пантеры, помнил ее грозный вид, ее умение подмечать буквально все, не упуская мельчайших деталей. Ее брат считался величайшим бойцом среди живущих на свете верлордов. Лорд-пантера никогда не брал в руки оружия – полностью трансформировавшись, он сам становился самым страшным в мире оружием, что могли бы подтвердить сотни и тысячи уничтоженных им противников.

– Я полагал, что бездействие Генрика говорит о его желании остаться в стороне, – сказал Ванмортен, запуская руку под свой капюшон, чтобы почесать лицо. – Думали, что он запрется в своем Айсгартене в надежде, что война его не затронет. Похоже, что мы сильно ошибались.

– В таком случае наши надежды на то, чтобы схватить Манфреда и освободить королеву, сильно уменьшаются, – произнес Гектор. – Печально. Но, возможно, мне удалось бы уговорить Белого Медведя. Надеюсь, он согласится выслушать меня – они были знакомы с моим отцом.

– Если, конечно, он еще не знает о том, что именно вы убили графа Вегу, – причмокнул губами Ванмортен.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.