Мятежная [= Уродина ] - Скотт Вестерфельд Страница 12
Мятежная [= Уродина ] - Скотт Вестерфельд читать онлайн бесплатно
— Разве стоит заниматься этим здесь, в чертегорода? — Тэлли попыталась перекричать шум воды, прорывающейся в створплотины.
Шэй пританцовывала на доске, раскачивалась из стороны всторону, обходя воображаемые преграды.
— Я просто проверяла, все ли в порядке. Чтобы ты небоялась.
Тэлли посмотрела на собственный скайборд. Шэй заглушиласистему управления безопасностью, чтобы доска помалкивала насчет ночного полетаи пересечения границы города. Тэлли на самом деле не так сильно боялась за то,что скайборды развопятся. Гораздо больше она опасалась, что доска вообще неполетит. А то и, чего доброго, позволит ей врезаться в дерево. Но скайборд Шэйвел себя вполне прилично.
— Я всю дорогу досюда летела, — сообщилаШэй, — и никто меня не заметил.
Тэлли опустила свой скайборд на землю.
— Спасибо, что ты все проверила. Вот уж не думала, чтобуду так трястись из-за всего этого.
— А ты и не трясешься.
— Еще как трясусь. Я должна тебе кое-что сказать. В туночь, когда мы с тобой встретились, я, можно сказать, дала клятву своему другуПерису, что больше никогда не буду так сильно рисковать. Ну, чтобы не попасть вбольшую беду, а то ведь, знаешь, они могут совсем рассвирепеть.
— Да кому какое дело, если и рассвирепеют? Тебе ужепочти шестнадцать.
— А если они рассвирепеют так сильно, что не станутделать меня красивой?
Шэй перестала пританцовывать.
— Я про такое ни разу не слышала.
— Я тоже вроде бы. Но может быть, если такое и было,нам просто не говорили. Как бы то ни было, Перис взял с меня слово, что я будусебя вести осторожно.
— Тэлли, а тебе не кажется, что он взял с тебя этослово, чтобы ты больше туда не совалась?
— Что?
— Ну, может быть, он заставил тебя поклясться, что тыбудешь вести себя осторожно, чтобы ты ему больше не докучала. Чтобы тыпобоялась еще хоть раз показаться в Нью-Красотауне.
Тэлли хотела что-то ответить, но у нее губы пересохли.
— Послушай, если не хочешь лететь со мной, всенормально, — сказала Шэй. — Я честно, Косоглазка. Но нас ни за что непоймают. А если поймают, я вину возьму на себя. — Она рассмеялась. —Скажу, что я тебя похитила.
Тэлли встала на скайборд и щелкнула пальцами. Оказавшись наодной высоте с Шэй, она сказала:
— Я полечу. Раз сказала, значит, полечу.
Шэй улыбнулась и на секунду сжала руку Тэлли.
— Круто. Будет здорово. Не так, как у новеньких красотулек, — по-настоящему здорово. Надень-ка.
— Что это такое? Инфракрасные очки?
— Не-а. Защитные. Чтобы ты лучше разглядела белую воду.
До белой воды они долетели уже через десять минут.
Всю свою жизнь Тэлли прожила у реки. Медленная, напыщенная,она огибала город, обозначала границу между двумя мирами. Но Тэлли и недогадывалась о том, что всего в нескольких километрах вверх по течению отплотины величественная серебристая лента реки превращается в оскаленноечудовище.
Бурлящая вода действительно была белой. Она перекатываласьчерез камни, скользила по узким протокам, разлеталась озаренными лунойбрызгами, растекалась, стекалась и падала в кипящие котлы у подножия отвесныхводопадов.
Шэй скользила по воздуху над самой поверхностью реки — такнизко, что всякий раз, выполняя вираж, поднимала брызги. Тэлли следовала заней, держась на безопасной, по ее мнению, высоте. Она надеялась, что ее одураченнаяперепрограммированием доска все же не даст ей врезаться в окутанные тьмой скалыи ветки деревьев. Лес по обоим берегам выглядел черной бездной, полной дикихдревних деревьев, совсем не похожих на искусственно выведенные поглотителиуглекислого газа, растущие в городе. Озаренные луной облака в просветах междуветвями казались жемчужными сводами.
Всякий раз, когда Шэй вскрикивала, Тэлли понимала, что ейпридется пролететь через стену брызг, поднятых водоворотом. Порой брызгисверкали во тьме подобно белым кружевным занавесам, а порой неожиданновозникали из темноты. Еще Тэлли время от времени окатывали струи ледяной воды,разбрызгиваемой Шэй при ее рискованных маневрах, но от этого был и прок:ледяной душ служил предупреждением, что сейчас нужно будет повернуть в ту илииную сторону.
Первые несколько минут показались Тэлли сущим кошмаром. Онатак стиснула зубы, что у нее разболелись десны, разнылись от постоянногонапряжения пальцы ног в новых туфлях-липучках, устали расставленные в стороныруки. Ей даже пальцы пришлось растопырить, чтобы удерживать равновесие. Нопостепенно Тэлли привыкла к темноте, к реву воды внизу, к тому, что в лицовдруг могут полететь холодные брызги. Так быстро, так далеко и так рискованноона еще ни разу не летала. Река вилась посреди темного леса, змеилась, уводя внеизвестность.
Наконец Шэй замахала руками и остановила свой скайборд,задрав его передний конец и проехавшись по воде задним. Тэлли взлетела повыше,чтобы ее не окатило водой, и, сделав в воздухе небольшой круг, плавнозатормозила.
— Мы добрались?
— Не совсем. Но ты назад посмотри.
Обернувшись, Тэлли ахнула. Город, оставшийся далеко позади,казался яркой монеткой во тьме. Фейерверки Нью-Красотауна едва заметно мерцалихолодным голубым светом. Видимо, девочки поднялись очень далеко вверх потечению реки; Тэлли видела пятна лунного света, медленно ползущие по невысокимхолмам вокруг города. Казалось, эти пятна света подталкивает вперед легкийветерок, на самом деле несущий по небу облака.
Тэлли никогда не бывала за чертой города ночью, никогда невидела его издалека при таком освещении.
Она сняла забрызганные водой очки и сделала глубокий вдох.Воздух был пропитан резкими запахами — смолой хвойных деревьев и ароматом дикихцветов. Чувствовался наэлектризованный привкус бурной воды.
— Не слабо, а?
— Да, — выдохнула Тэлли. — Это получше, чемшнырять по Нью-Красотауну.
Шэй довольно улыбнулась.
— Я ужасно рада, что ты так считаешь. Мне до смертихотелось побывать тут не одной. Понимаешь?
Тэлли посмотрела в сторону леса, попыталась вглядеться впросветы между деревьями. Места тут и вправду были дикие, вокруг мог затаитьсякто угодно, а людям тут делать было нечего. Представив, что она здесь одна,Тэлли зябко поежилась.
— Куда теперь? — спросила она.
— Теперь пойдем пешком.
— Пешком?!
Шэй подлетела на скайборде к берегу и спрыгнула с доски.
— Примерно через полкилометра вон в той стороне естьзалежи железной руды. Но дотуда придется топать ножками.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments