Королева роз - Брайер Болейн Страница 120
Королева роз - Брайер Болейн читать онлайн бесплатно
— Сегодня мы будем в городе, – напомнил Дравен, проходя мимо. На его лице застыла мрачная гримаса. Он был похож на меня, когда моя голова раскалывалась от боли от лекарства.
— Как твоя рана? – спросила я.
Дравен раздраженно раздул ноздри:
— Все в порядке. Я в порядке.
Я действительно хотела бы, чтобы он показал ее мне. Очевидно, что он чувствует себя хуже, чем пытается показать. Его слова звучали как знакомое эхо моей собственной лжи.
Когда Дравен седлал коня, я заметила, что он снова и снова морщился от боли. Глупый, упрямый болван.
— Как называется город? – крикнула я.
Он на мгновение замешкался:
— Гримхолд.
— Ясно, – сказала я.
— Леса тут довольно мрачные.
— Да, – согласилась я, – но они не кажутся зловещими. Я уже к ним привыкла. Деревья по-своему красивые и в какой-то степени уже знакомые.
С чего я это взяла? Дравен скользнул по мне взглядом, и я покраснела.
— Рад, что тебе нравится местная природа, потому что она простирается через Кровавые земли в Вальтейн, – сказал он.
— Ты обратил внимание, что леса тут совершенно нетронутые? – заметила я.
— Вокруг Гримхолда расчищен довольно большой участок. Но все равно это ничто по сравнению с тем, какие дебри нас ждут впереди.
— Фейри построили эту дорогу и эти арки, – задумчиво произнесла я. – Должно быть, они действительно древние.
Дравен как будто хотел что-то сказать, но передумал.
— Поехали в Гримхолд. – Он бросил на меня насмешливый взгляд. – Твои волосы… Они изменились.
— Правда? – спросила я, сделав невинное лицо и нарочито потрогав косу. – Как именно?
Он покачал головой и отвернулся:
— Забудь. Подумал… Может, это игра света.
Я усмехнулась, следуя за ним к лошадям.
* * *
В ту ночь мне снова привиделось, что Дравен оказался в моей палатке.
На этот раз я бодрствовала, когда он откинул полог палатки и проник внутрь.
Я была обнажена и жаждала его прикосновений.
Он набросился на меня, как голодное дикое животное, его губы жадно терзали мои, царапая мягкость нежной кожи зубами, одновременно нежно и жестоко.
Его руки блуждали по моему телу, ощупывая грудь, превращая соски в жесткие пики, которые требовали большего.
Его сильная рука скользнула между моих ног, двигаясь прямо во влажную бездну, которая выдавала мое желание.
Я выгнулась навстречу, когда его язык заскользил по моей шее, я терлась о его руку, отчаянно желая, чтобы его умелые пальцы оказались именно там, где нужно.
Он зарычал, когда я потянулась к пряжке его пояса, чувствуя, как его твердый, как камень, член прижимается к моему бедру сквозь ткань брюк.
Он переместил губы к моему уху:
— Я хочу тебя, Моргана. Ты не представляешь, как сильно…
— Так возьми меня, – прошептала я в ответ.
Я проснулась с резким рывком, покрытая потом, под звуки совы, которая ухала в ветвях над палаткой.
Я была совершенно одна.
Глава 20
Гримхолд оказался гораздо менее мрачным, чем я ожидала.
Городок был маленьким, всего несколько сотен человек.
Деревянные здания были окрашены в яркие, жизнерадостные цвета, что выделяло их на фоне темного леса, который окружал поселение.
Земля вокруг города была расчищена на несколько миль, огромные деревья явно использовались в строительстве. Древесина, должно быть, была действительно ценной. Мне было интересно, почему жители Керунноса вырубили лес до основания и не продали бревна в соседние королевства, чтобы разбогатеть. Я без всяких сомнений знала, что мой отец и Артур поступили бы именно так.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments