Королева роз - Брайер Болейн Страница 133
Королева роз - Брайер Болейн читать онлайн бесплатно
— Конечно, – ответил Дравен очень спокойно. Слишком спокойно для человека, который едва держался в седле весь день.
Но когда капитан посмотрел на меня, я заметила, что он держится из последних сил. Его лоб был влажным от пота. Если я это видела, то и Лаверна тоже.
— И мне прислать целителя, когда он вернется? – спросила Лаверна, продемонстрировав свою наблюдательность.
— Пожалуйста.
— Очень хорошо. Вы будете в комнате Лунного Камня. – Она улыбнулась. – Думаю, ты помнишь ее.
— Помню. Очень хорошо.
Они обменялись взглядами, и я неожиданно почувствовала укол ревности. Они были любовниками? Здесь, в этой таверне? В комнате Лунного Камня?
Ну, это не мое дело. Дравен мне никто. Просто мой стражник и убийца.
И тот, кого я должна выходить, если хочу вернуться к Кею.
Я последовала за Дравеном к винтовой лестнице в углу, восхищаясь блестящими дубовыми перилами.
— Не совсем обычная деревенская таверна, – пробормотала я. Мужчина медленно поднимался по лестнице.
— Может, мне отнести тебя, благородный рыцарь?
Он остановился и сердито посмотрел на меня.
— Твой взгляд по-прежнему внушает доверие, – сказала я сладким голосом. – Может, мне принести багаж, сэр Дравен?
Меня поразило, когда он кивнул:
— Если не возражаешь.
— А что за правила? – спросила я с любопытством. – Те, о которых говорила эта женщина.
— Никакого оружия, никаких драк, никаких громких звуков. Вот и все, – ответил он, медленно шагая по коридору с красным ковровым покрытием, пока не остановился у двери с маленьким белым кругляшом, вмонтированным в ее центр. – Вот мы и пришли.
Комната оказалась на удивление просторной, с высокими потолками – хотя и не такими высокими, как в холле, – мягкими коврами и роскошными обоями. В центре комнаты стояла большая кровать из темного махагона, покрытая белыми простынями и пушистыми подушками.
Комната была угловая. Три высоких окна располагались вдоль одной стены, а напротив кровати – большое окно с видом на улицу.
Едва заметные признаки указывали на то, что это не типичная гостиница для путешественников. Замок на двери был тяжелым и усиленным, ставни изнутри можно было закрыть на засовы, даже кровать была прикреплена к полу. Может, я ошибалась, но атмосфера этого места намекала не на криминальные склонности его гостей, а на… что-то иное. Интересно, не здесь ли женщина просила Дравена заткнуть ей рот, подумала я и сразу почувствовала, как румянец залил мои щеки.
Медленно спустившись в холл, я пыталась избавиться от других беспокойных мыслей. Меня беспокоило, в безопасности ли наши лошади в этой глухой деревне посреди леса. Таверна, похоже, не имела собственной конюшни, и лошади должны были остаться там, где стояли.
Я посмотрела на арбалет Дравена и набор оружия в кожаном чехле, которые он всегда возил на своей лошади. Мой собственный лук был спрятан подальше от глаз. С тех пор как Уайтхорн пытался меня похитить, я всегда носила с собой маленький нож – либо на бедре, либо в сапоге.
Но Дравен утверждал, что оружие в гостинице не разрешается. Я решила рискнуть с ножом, но не с арбалетом и другими вещами.
Когда я вошла с луком и сумками в холл гостиницы, Лаверна подняла взгляд.
— Оружие в шкаф, – она показала на стену слева. – С лошадьми ничего не случится. Здесь никто не рискнет тревожить постояльцев «Благородного рыцаря».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments