Темное сияние - Соня Сэнь Страница 19
Темное сияние - Соня Сэнь читать онлайн бесплатно
На последнем слове она зевнула и виновато прикрыла рот ладонью.
— Да ты сейчас со стула свалишься, — рассмеялся демон. — Давай-ка на боковую. Уже три часа ночи — скоро светать начнет…
Кассандра и не думала возражать. Ее сил едва хватило, чтобы переодеться в одну из просторных футболок Дара, которую он ей предложил вместо ночной рубашки, и забраться на божественно мягкую кровать. Сам демон постелил себе на диване у дальней стены лофта, и Кассандра еще успела подумать, что надо бы поблагодарить его за гостеприимство — а потом веки ее, отяжелев, сомкнулись, и мир вокруг погас, словно выключенная электрическая лампа.
А ближе к утру ей приснился кошмарный сон: она стоит у самой границы Темного сияния, все ее тело охвачено голубым огнем, и она кричит, не зная, как остановить его, как заставить погаснуть… И горит, горит, точно живой факел…
Она проснулась вся в слезах, от того, что кто-то крепко прижимал ее к груди, шепча на ухо что-то успокаивающее. Подняла глаза, разглядела в рассветных сумерках лицо Дара и, утихнув, обмякла в его руках. Да так и уснула снова — и на этот раз сны ее были полны ровного и безмятежного шелеста океанских волн.
* * *
Дариуш отчаянно зевал над чашкой двойного эспрессо, когда из ванной комнаты, наконец, вышла Кассандра — умытая, свежая и вновь одетая в свою одежду. Собственно, девушка и была причиной его недосыпа: мало того, что они легли чуть ли не на заре, так остаток ночи он еще и провел, обнимая ее и охраняя от дурных снов. Дар смущенно хмыкнул, вспомнив тепло и тонкий цветочный запах ее такого близкого тела, маленькую ладонь на своей груди, рассыпавшиеся по подушке локоны волос — и собственное невольное возбуждение. Вот и как там было выспаться?
Впрочем, судя по порозовевшим щекам Кассандры, ее эта ситуация вгоняла в не меньшее смущение. Ну, ее чувства понятны — а вот когда он, Дариуш, успел стать таким застенчивым?
— Доброе утро, — кивнул он девушке, спеша нарушить полное неловкости молчание. — Кофе с пончиками будешь? Или чего посущественнее?
— Пончики из Парижа? — лукаво поинтересовалась она, усаживаясь за стол.
Дар усмехнулся.
— Нет, тут внизу есть отличная пекарня. До Парижа я сегодня не добрался, извини.
— Не выспался?
— Так заметно?
— Немного. Это из-за меня, да? Знаешь, мне такой кошмар приснился — будто я горю заживо в собственном огне, том, голубом, и ничего не могу поделать…
Кассандру передернуло, и он, протянув руку через стол, неловко похлопал ее по тыльной стороне ладони.
— Эй, все в порядке. Это всего лишь сон. А твоя сила не может причинить тебе вреда — ею просто нужно научиться управлять.
— Мне, может, и не причинит, а вот другим… Как думаешь, я убила Блу? — она вскинула на Дара свои прозрачно-зеленые глаза, и по их выражению он понял — этот вопрос ее действительно мучает.
— Вряд ли. Говорю же, мы, демоны, живучие, как тараканы. Да и вообще, она сама виновата — знала, куда ввязывалась.
Кассандра неопределенно качнула головой, но развивать тему не стала, вместо этого придвинув к себе свою чашку с кофе и потянувшись за пончиком, щедро политым шоколадной глазурью.
Позавтракали они молча, после чего Дар сложил тарелки с чашками в посудомоечную машину, а Кассандра принялась собираться домой.
— Повезло, что я положила ключи и телефон в карманы, — заметила она, надевая свою куртку. — Что ж, Дар, спасибо тебе за помощь, правда…
— Не спеши прощаться, Кэс, — оборвал ее он, хватая со стула свою «джинсовку». — Я тебя провожу.
— Не стоит, я могу взять такси или…
— Мне не трудно. Пара секунд — и ты дома. Ну, или рядом с ним. Подумай, вдруг тебя там ждут?
Девушка застыла, глядя на него с сомнением, и он шагнул к ней, чувствуя странное удовольствие от мысли, что сможет снова к ней прикоснуться.
— Говори адрес. И опиши мне свою квартиру — ну, или хотя бы одну из комнат. Это поможет точнее «настроиться».
Кассандра послушно назвала адрес своего дома — к счастью, Дар неплохо знал этот район — и вкратце обрисовала обстановку своей прихожей.
— Не дергайся, — велел он ей и осторожно обвил руками ее талию. Кассандра машинально положила руки ему на плечи, а через пару ударов сердца они уже стояли в ее квартире — аккурат напротив входной двери, отражаясь в висящем рядом зеркале.
— Черт возьми! — восхитилась девушка, отступая от Дара. — Как ты это делаешь?
— Кабы я знал, — пробормотал он и принялся с интересом осматриваться.
Кассандра, между тем, чуть ли не выпрыгнула из своих ботинок и опрометью кинулась в комнату — единственную, не считая кухни.
— Асмодей! Модя! — донесся оттуда ее встревоженный голос. И тут же, спустя секундную заминку: — Что ты с ним сделал, Теодор?
«Теодор?!»
Дар, не успев даже разуться, ринулся следом. И чуть не налетел на девушку, застывшую у входа и гневно взирающую на Теодора Хаммера, по-хозяйски развалившегося на ее диване.
При виде еще одного демона Хаммер удивленно изогнул бровь и с обманчивой неторопливостью поднялся на ноги. Дар же уставился на его лицо — все еще хранящее следы укусов огня, но выглядящее так, словно на нем уже провели несколько успешных пластических операций. И даже волосы Теодора на обгоревшей части головы успели отрасти и принять почти прежний вид.
«Отличная регенерация», — мысленно отметил Дар, готовый в любой момент схватить Кассандру и исчезнуть.
— Новый друг? — осведомился Теодор, переведя взгляд на девушку.
Та с вызовом вздернула подбородок:
— Где мой кот, я спрашиваю?
— Заперт в ванной, — нетерпеливо отмахнулся демон, и Дар успел увидеть свежую глубокую ссадину на его запястье. — Пришлось его туда… переместить. Уж больно он у тебя драчливый.
Словно в подтверждение его слов, откуда-то из глубины квартиры донесся приглушенный, но полный злобы утробный вой, и Дар непроизвольно вздрогнул, представив себе животное, способное его исторгнуть. Кассандра дернулась было к двери, но Теодор торопливо окликнул ее, сделав шаг вперед:
— Постой, Кэсси! Пусть пока посидит там, чтобы мы могли спокойно поговорить. Я ведь волновался за тебя, очень.
— Зачем ты вообще сюда явился? — спросила она устало.
— Я знал, что рано или поздно ты вернешься домой. Когда мы приехали в убежище Артура, куда он велел доставить тебя вот этому, — демон кивнул в сторону Дара, — телепортальщику, и никого там не обнаружили, то поняли, что он тебя отпустил. Ну, или решил использовать в своих целях. Как бы то ни было, я решил на всякий случай заехать к тебе…
— Вы были у Артура? Как?..
— Ну, когда ты исчезла, Риннон пришла в себя и в буквальном смысле прижала Артура к стене. Пригрозила убить его, а потом расправиться с теми его демонами, кто еще был жив, и забрать Кристину — он и выложил нам свой план. Я нашел в себе силы перебросить нас через Стену, и мы поехали к нему… Вот только мистер Мейз решил нарушить договор, и мне было бы очень интересно узнать, почему, — добавил Теодор, оцарапав Дара холодным взглядом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments