Поцелуй вампира. Королевская кровь - Эллен Шрайбер Страница 21

Книгу Поцелуй вампира. Королевская кровь - Эллен Шрайбер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Поцелуй вампира. Королевская кровь - Эллен Шрайбер читать онлайн бесплатно

Поцелуй вампира. Королевская кровь - Эллен Шрайбер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эллен Шрайбер

— Я ничего такого не имела в виду, — смутиласьмама.

— А я так вообще думал, что это татуировка, —поддержал ее папа, и все рассмеялись.

В этот миг я мельком увидела свое отражение в зеркалеантикварного кабинета и вспомнила о том, что наши гости не отражаются взеркалах и не отбрасывают теней.

Сейчас мои родители заняты разговором и ничего не замечают,но когда первое оживление спадет, некоторые странности могут обратить на себявнимание.

— Прошу прощения. — И я погасила лишний свет.

— Прекрасная мысль. Так гораздо уютнее, —похвалила меня мама.

— Это ничего, что у нас подают пасту? — шепотомспросила я Александра.

— Все блюда выглядят превосходно, — заявила миссисСтерлинг.

— Правда? — уточнил мой папа. — Вы ведь,наверное, много путешествуете, всякого повидали.

— Мы собираемся вернуться в Румынию, — сообщилотец Александра.

— Так скоро? Вы ведь только недавно приехали, —отметила моя мама.

— По делу или для удовольствия? — поинтересовалсяпапа.

— То и другое, — ответил мистер Стерлинг.

— Александр рассказывал, что вы торгуете произведениямиискусства, — сказал мой папа. — А на чем специализируетесь?

— На всем, что хорошо продается.

Столь откровенный ответ всех развеселил.

— У меня несколько галерей, где выставляются какперспективные молодые дарования, так и признанные мастера, — пояснил он.

— В следующем месяце наш загородный клуб организуетаукцион, — встряла моя мама. — Этим занимается миссис Митчелл. Вы сней встречались?

Родители Александра отрицательно покачали головами.

— Там будут представлены работы профессиональныххудожников, — сказал папа. — Уверен, для вас тоже нашлось бы чемпополнить свою коллекцию.

— Не думаю, что вы найдете в нашем городе второгоПикассо, — заметила я. — Во всяком случае, до тех пор, пока Александрне начнет выставлять свои работы на продажу.

— Я уверена, работы Александра могли бы пополнить многиегалереи, — поддержала меня мама. — Сами-то мы их, правда, не видели,но Рэйвен в восторге от его таланта.

— Талант нуждается в шлифовке, а учиться сынотказывается, — указал мистер Стерлинг.

— Но мне говорили, что у него природный дар, —заметил мой отец. — Моя сестра Либби видела одну из его картин, когдаРэйвен гостила у нее, и сохранила сильное впечатление. Его технику Либбинаходит великолепной, а она знает толк в искусстве. Это вся ее жизнь.

— Должно быть, он перенял это у моей матушки, —ответил мистер Стерлинг. — Она была очень талантлива.

Александру явно было не по себе. Мне же показалось, чтомистер Стерлинг не придает увлечению сына живописью серьезного значения.

— Как прошел сегодняшний день, Кассандра? —полюбопытствовала моя мама.

— Если честно, большую его часть мы проспали. А вы?

— Я обожаю такие деньки, — призналась мама. —Бьюсь об заклад, после смены часовых поясов вы никак не можете привыкнуть кновому суточному режиму. Порой на это уходит немало времени.

— Должна заметить, что после знакомства с Рэйвен нашАлександр сильно изменился.

— Приятно это слышать, — отозвалась польщеннаямама. — Для своего возраста ваш сын очень зрелый и самостоятельный. К томуже он всегда и во всем истинный джентльмен.

— Спасибо, — с довольным видом сказала миссисСтерлинг. — Да, Александр у нас молодец.

— Это потому, что вы правильно его воспитали, —продолжила мама. — Полагаю, многим другим матерям стоило бы последоватьвашему примеру.

Я толкнула Александра под столом.

— О, я держу его на строгой диете, — ответиламиссис Стерлинг, потягивая вино.

— Константин, а вы играете в гольф или в теннис? —осведомился мой отец.

Я думала, что умру на месте.

— К сожалению, я не играл уже несколько лет и утратилнавыки.

— А что вы делаете, чтобы проветриться?

— Летаю.

— О, так вы пилот?

— Нет, я…

— Мой папа обожает путешествовать, — встряла я,спасая положение.

— Мы надеемся скоро взять отпуск. А то знаете, как этобывает. Один день сменяется другим, уже и дети подросли, и вдруг оказывается,что последнее путешествие у вас было черт знает когда в Диснейленд.

— Рэйвен говорила нам, что вы любите вампиров. —Миссис Стерлинг вперила взгляд в моего отца.

— Когда она была маленькой, мы с ней часто смотреливместе фильмы ужасов. Думаю, ее это не пугало и не травмировало.

— Рэйвен и сейчас всем этим одержима, если кто до сихпор не заметил, — указала со смехом мама.

— Думаю, от нас это не укрылось, — отозвалась матьАлександра. — Тем более что в этом отношении наши вкусы схожи.

— Вам стоило бы посетить Румынию, — предложилмистер Стерлинг. — Вы могли бы посетить замок Дракулы.

— Звучит очень заманчиво, как нестандартный вариантсемейного отдыха, — отозвался папа.

— Еще раз огромное спасибо за приглашение, миссисМэдисон, и за превосходное угощение, — сказал Александр.

— Могу подать еще пасты, — тут же предложила мама.

— Спасибо, я наелся, — заявил в ответ мистерСтерлинг.

— Да, и я тоже, — поддержала его жена.

— А как насчет сигары? — спросил мой папа мистераСтерлинга.

Я на дух не переносила, когда отец курил сигары, хотя,честно говоря, это бывало нечасто. Запах от них мог показаться приятным, нотолько до того момента, пока им не пропитывались вся моя одежда и волосы. Мамеэто нравилось не больше, чем мне, что могло показаться странным, поскольку ихстуденческие годы были окутаны клубами куда более едкого дыма. Я спровадиламужчин в патио, тогда как мама с миссис Стерлинг удалились на кухню.

— Похоже, они нашли общий язык, — сказала яАлександру, когда мы остались вдвоем.

— Это на самом деле здорово. Мне кажется, мои родителиведут в особняке излишне уединенную жизнь. Думаю, будь у них больше друзей, онибы не хотели…

Александр осекся.

С кухни донеся звон разбившейся тарелки.

— Ой, какая я неловкая! — воскликнула мама.

— Нет, это моя вина, — возразила миссис Стерлинг,когда мы зашли на кухню.

На полу валялись осколки фарфора.

— Мы говорили о Румынии, и я, видно под руку, спросилаСару, верит ли она в существование вампиров.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.