Кассандра и Блэр в Царстве черного ворона - Мэри Лэй Страница 26

Книгу Кассандра и Блэр в Царстве черного ворона - Мэри Лэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Кассандра и Блэр в Царстве черного ворона - Мэри Лэй читать онлайн бесплатно

Кассандра и Блэр в Царстве черного ворона - Мэри Лэй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Лэй

–Ну же, выходи! Я всегда встречаю гостей с почестями,– тон Ривера носил ироничный характер, но, сомневаюсь, что мое появление он воспринял бы как шутку.

Перевоплотившись в лисицу, через отверстие в каркасе стола я рванула к камину. Вряд ли Ривер интересовался моей биографией и знал звериный образ. Но дальше произошло что-то необъяснимое. Оказавшись посреди комнаты, я без моего веления снова приняла человеческий облик. В испуге взглянув на темного мага, поняла, что это он спровоцировал обратное превращение. Никогда прежде не сталкивалась с подобным, никто не мог лишать волшебника его животной оболочки во время действия чар.

–Добрый вечер, любительница деревьев,– Ривер наклонил голову на бок, глядя на меня одновременно насмешливым и пытливым взглядом,– что ты забыла в моей комнате?

–Я… – мой язык онемел, я понимала, что не смогу найти убедительную причину,– с поручением.

–Как занятно! И с каким же?

Пока я пыталась придумать хоть какое-то объяснение, Ривер неспешно приближался ко мне. Бежать было некуда, да и это выглядело бы как признание вины. Оказавшись совсем рядом, наследник Аваруса беззастенчиво осмотрел меня с ног до головы, остановив блудливый взгляд на голой шее.

–Может, ты пришла, чтобы заработать хорошую оценку?– приподнял один уголок рта Ривер.

Я подумала, что столь порочный человек мог бы принять такую причину, но мне стало тошно, когда представила, каким образом нужно будет ее доказать.

–Мне… – я сглотнула, не в силах подобрать слова.

Тогда Ривер вплотную подошел ко мне и, схватив за горло, прижал к стене. Я хрипела из-за сдавливания, недоставало воздуха даже сделать маленьких вздох.

–Смотри мне в глаза!– прорычал Ривер,– Я приказал смотреть в глаза.

Оставалось лишь повиноваться, и я встретилась в зрительном контакте с тяжелыми темно-синими глазами. За считанные секунды Ривер прочитал мои чувства, и на лице появилось повседневное лукавое выражение.

–Ты испытываешь ко мне враждебность, но не боишься,– озвучил результаты анализа профессор Лудус,– отсутствие страха – признак глупости. Как еще многому придется вас научить, Кассандра.

Ослабив хватку, Ривер опустил руку и указал ей в сторону выхода, разрешая уйти. Я покорно пошла в определенном направлении.

–Кассандра!– окликнул меня юноша. Я повернулась,– Доброй ночи. Хорошим манерам вас тоже нужно обучить?

–Доброй ночи,– сквозь зубы сказала я и, наконец, покинула комнату.

Блэр

Снежный ком проблем обрушился на мои хрупкие плечи и уже сформировывал невидимый горб. Я, правда, от тягот мыслей стала выглядеть гораздо хуже и впервые не нравилась себе при ежедневном ритуале любования перед зеркалом. Из-за нервов количество выпавших волос множилось, а синяки под глазами уже не могло скрыть ни одно заклинание.

Казалось бы, чувств у меня нет, тогда почему с утра до ночи я думаю о треклятых Пегасах, о непокорном Роланде, о фаворитках, что забыли кому подчиняются, и об Академии, где, по моему мнению, задают непомерно много? Конечно, часть мыслей принадлежала Нумибусу, источаемому опасность для моего и так неидеального мира.

Ко всем вышеперечисленным проблемам добавилась еще и бессонница. Она обостряла нервозность и самые гадкие качества моего характера. Повезло, что ночь без сна выпала как раз на время, когда Артемис под влиянием луны превращался в других существ. Сегодня милый коричневый котенок стал белкой-летягой. Прыгнув на окно моей комнаты, он расправил крылья и улетел куда-то в Сумрачный лес. Я ожидала питомца на балконе, когда услышала позади себя шарканье.

–Что вы здесь делаете в такой поздний час?– возмутилась на возникшую рядом мадам Финч.

–Почувствовала, что вы нуждаетесь в компании,– кротко улыбнулась служанка, протягивая стакан молока и зерновое печенье.

Моя усталость сыграла на руку толстушке, и она не была изгнана с балкона, а присоединилась к процессу ожидания.

–Я и для вашего питомца принесла угощение,– не собираясь стоять в безмолвии, объявила Лили.

Женщина достала из передника немного сушеного палтуса, который так любил Артемис. Получается, она знает не только мои предпочтения, но и нечто большее. После Оливера я не могу подпустить кого-то близко, и Мадам Финч стоило бы это понимать, раз так старается мне угодить.

–Я понимаю,– вдруг проговорила служанка, прочитав мои мысли или, на самом деле, ощутив причину неприязни. Ее мягкие черты лица говорили о непоколебимом дружелюбии.

Остаток ночи мы провели молча, а, когда прилетел Артемис и съел угощение, разошлись по кроватям. Лили пыталась подстроиться под мой нрав, именно это и требовалось от помощника, как я и загадывала, сидя над котлом с зельем.

Утром единственной причиной для пробуждения стали занятия анимагией у профессора Кая. Молодой человек еще не знал, что я записалась на его курс, а, когда увидел меня в числе учеников, сильно разволновался и покраснел. Кассандра Лайн тоже присутствовала на лекции, но была какой-то отстраненной и безучастной.

–Откройте сороковую страницу учебника. Сегодня темой нашего урока будет «Язык животных». Мы научимся понимать их желания и разговаривать примитивными фразами,– объявил профессор Кай,– Блэр, почему у тебя нет учебника?

Луций намеренно заострил внимание на мне, потому что углядел, как я сижу без дела и просто на него любуюсь. Юноша был одет в черную рубашку, которая плотно прилегала к телу, демонстрируя мускулы профессора. Пуговица ворота расстегнулась, когда Луций писал что-то на доске.

–Блэр, где ты витаешь?– вновь обратился профессор, начиная злиться.

–Простите, я думала данный предмет носит практический характер,– ответила, продолжая пялиться на самого красивого преподавателя в Филориуме.

–Пусть будет по-твоему,– сказал Луций и призвал всех выйти из кабинета на свежий воздух.

Юноша повел студентов к небольшой ферме, где держали некоторые виды животных для увеличения популяции.

–И как ей удается так цеплять парней?– шептались позади учащиеся факультета Гармонии.

Я не могла обернуться, чтобы посмотреть, кто именно сплетничает, потому что очень желала узнать концовку разговора.

–Думаешь, профессор Кай увлечен этой грымзой?– послышался ответ какой-то девушки с низким голосом.

–Не утверждаю, конечно, но он всегда строг с учениками, а тут пошел на поводу у этой богачки,– произнесла та первая, что начала весь диалог.

–Темперенс мало красавчика Роланда? Теперь положила глаз и на профессора?– возмутилась еще одна, по всей видимости, их подружка.

–Они же с Роландом расстались, вот королевишна и выбрала новую цель,– эта фраза уколола мое самолюбие.

Не в силах больше сдерживаться, я обернулась, пронзив нахалок ненавистным взглядом. Передо мной стояли три девицы, одна хуже другой. От них разило неприятным запахом бедности и зависти к таким, как я.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.