Лебединые одежды - Екатерина Гордиенко Страница 27

Книгу Лебединые одежды - Екатерина Гордиенко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Лебединые одежды - Екатерина Гордиенко читать онлайн бесплатно

Лебединые одежды - Екатерина Гордиенко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Гордиенко

Глаза нападающего были совсем рядом. Он почти дышал ей в лицо… то есть уже не дышал. Повисший на ее правой руке груз стал невыносимо тяжелым, Хильд разжала пальцы и выпустила нож. Мунгики повалился на землю, все еще продолжая неотрывно смотреть на нее уже мертвыми глазами. Она недоверчиво посмотрела на свои испачканные кровью пальцы. Это что же? Она убила человека?

Тихий стон пробился сквозь туман, и Хильд отбросила лишние в этот момент мысли. Под деревом что-то происходило. Она видела, как согнулась над землей и начала раскачиваться вторая фигура. Это тоже был мунгики, а перед ним кто-то лежал… женщина… и она плакала.

Охватившая ее ярость была похожа на порыв штормового ветра — хватило бы одного дуновения, чтобы отбросить эту черную фигуру прочь.

— Пошел вон!

Мунгики даже не повернул головы, он медленно, двумя руками поднимал над головой нож. Она не успеет, с безжалостной ясностью осознала Хильд. Там лежит Фрейя, а она не успеет добежать.

— Ху! — Копье само прыгнуло в руку. Нога уперлась в землю, плечо пошло назад, затем толчок, и копье поплыло по воздуху.

Медленно… Она следила за полетом, уже понимая, что попала. Хруст, чавкающий звук и хрип были ей подтверждением. Мунгики не успел упасть, его пришпилило к дереву. Пальцы скребли древко копья, а ноги дергались, словно он куда-то бежал.

Это было второе в жизни Хильд убийство, и случилось оно всего через несколько секунд после первого. Наверное, ей должно было стать плохо. В кино после такой сцены герои начинают блевать, а еще у них трясутся руки или подгибаются колени.

Ни! Хре! На! Все, что она чувствовала сейчас — дикую радость. Ей захотелось так же, как Орвар когда-то, поднять лицо к небу и бросить ему свой победный клич:

— Ху!

Дыхание внезапно перехватило, шею сжало, словно петлей. Ее дернуло назад. Хильд оглянулась — над землей клубилось черное облако из ее кошмаров. Из него высунулись две худые, похожие на паучьи лапы, руки и быстро перебирали перед собой, словно тянули невидимую веревку. И ее тянуло вслед за ней. Она сделала несколько шагов на подгибающихся ногах и упала лицом на землю.

Сознание возвращалось и уплывало. В какой-то момент Хильд осознала, что уже лежит на спине, а эти страшные руки мелькают у нее над лицом. Краем сознания она удивилась часам на запястье, уж очень они не вязались с образом непонятной, но бесконечно злой силы. Она попыталась поднять руку, но та не слушалась.

Колдун бормотал что-то так заунывно и однообразно, что хотелось закрыть глаза и заснуть, пусть даже навсегда. Не сопротивляться… не думать… не двигаться.

— Каррр! — Донеслось сверху.

Надо же, удивление пробивалось словно сквозь вату, птицы здесь все-таки есть. Она сжала и разжала кулак. Ее тело, кажется, оживало.

— Каррр! — Уже ближе.

Колдун забормотал быстрее, рука скрылась в облаке, а затем вынырнула обратно уже с ножом. Кажется, он собирался сделать с ней то, от чего она спасла Фрейю. Вот только оружия у нее больше не было. И помочь ей было некому, разве что эта дурная ворона…

Шлеп! Что-то сверху свалилось прямо в черное облако, в стороны полетели брызги. Раздался визг, вполне себе человеческий, и да… рядом с Хильд на корточках действительно сидел человек. Еще один мунгики, старый, сморщенный, но с белым лицом. Он ругался и яростно тер глаза.

— Ква-ха-ха! — Раздалось сверху уж совсем не по-вороньи.

Господи, да она его обгадила, догадалась Хильд. Отбомбилась так, что любой летчик позавидует. И подарила ей несколько секунд драгоценного времени.

Плохо было то, что ноги по-прежнему не слушались. Хильд рывком поднялась на локтях, и попыталась ударить колдуна в лицо. Не дотянулась, рука скользнула вниз, пальцы зацепились за висящие на груди старика амулеты, дернули и сорвали какую-то дрянь. Это был кожаный мешочек, грязный и вонючий. Фу, гадость…

Хильд отшвырнула его в сторону и примерилась нанести следующий удар. Не успела. От дикого визга заложило уши. Колдун не стал больше маскироваться под черное облако. Он перехватил нож и ударил ее в грудь. От силы удара перехватило дыхание, боль скользнула по телу змеей — от груди к плечу. Мунгики на несколько мгновений замер, глядя на нее, затем поднял нож и ударил снова и еще, и еще.

Уже непонятно было, режет он ее или нет. В глазах было темно, но Хильд все еще чувствовала боль и, значит, была жива.

А потом сознание выключилось, и все исчезло.

1. Фюльгья — дух-хранитель, сопровождающий своего хозяина в облике животного или человека. Своим появлением может предсказывать важные события

ГЛАВА 17

Далеко внизу расстилалось зеленое поле. Наверное, здесь росла пшеница или ячмень, но сейчас почти все посевы были вытоптаны, лишь кое-где отливали серебром невызревшие колосья. На земле лежали люди, много, очень много; бродили оседланные лошади, наступали на разбитые щиты, трогали губами лица людей. Если бы не окровавленные доспехи, можно было бы решить, что люди спят. По их телам и лицам скользили тени облаков.

Нет, поняла Хильд, не облака. Это большие птицы, лебеди. Они кружат высоко-высоко и кричат, словно зовут за собой. И она сама была одной из этих птиц.

* * *

Когда Хильд открыла глаза, то не поняла, где находится. От ее левой руки шла трубка к подвешенному на стойке прозрачному пластиковому пакету. Справа на стене располагался ряд кнопок и горела небольшая розовая лампочка под овальным плафоном. Дальние углы комнаты терялись в темноте, но рядом в кресле сидела женщина, тоже с капельницей, подвешенной на передвижном штативе. Кажется, она дремала.

— Фрейя?

Женщина открыла глаза:

— Хильд! Ты очнулась! Слава богам! Я сейчас позову врача.

Врача?

— Мы что, в больнице?

— Ну, конечно.

То есть они не умерли. Это была хорошая новость. Хотя, как сказать. Вместе с пробуждением пришла боль. Ощущение было такое, словно ее порезали на лоскуты, а потом сшили, как тряпичную куклу. Хильд опустила глаза, пытаясь разглядеть свое тело. Кажется, она не ошиблась: плечи, живот и грудь были облеплены марлевыми заплатками. Кожа под ними горела, зудела и пульсировала. Одним словом, это место не было похоже ни на Вальгаллу, в которую верила Фрейя, ни на ад, о котором рассказывал по воскресеньям пастор в церкви.

— Значит, мы живы?

Фрейя хмыкнула, словно полностью понимала сомнения Хильд:

— Да уж. Я только через два дня смогла встать на ноги, а ведь на мне не было ни царапины. — И уже тише добавила. — Благодаря тебе.

— Расскажи мне.

Ну, Фрейя и рассказала. О тумане, который поднимается над рекой Гьёлль (1), чтобы укрыть детей Одина, о колдунах мунгики, которые смогли пройти сквозь грань реальности, о том, что Хельги Левша с Кьяртаном успели убить обосранного воронами старикашку, что резал ножом Хильд. Фрейя и ее ребенок, к счастью, не пострадали (благодаря тебе, сестренка), но колдун успел нанести самой Хильд больше десяти ранений. Удивительно, что ни одно из них не оказалось смертельным.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.