Рабыня для черного дракона - Анна Сил Страница 27

Книгу Рабыня для черного дракона - Анна Сил читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Рабыня для черного дракона - Анна Сил читать онлайн бесплатно

Рабыня для черного дракона - Анна Сил - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Сил

Она ласково улыбнулась, подошла ко мне и поднесла ко рту миску, наполненную густым темным отваром. От него шел аромат хвои и чего-то незнакомого. В голове прозвучал настойчивый голос: “Пей!”, я слышала его, хотя губы женщины не шевелились. Подчиняясь чужой воле, сделала глоток. Напиток оказался горьким, неприятным на вкус, но я продолжала пить терпкую жидкость.

Убедившись, что я выпила все до последней капли, женщина оставила меня в покое. Я закашлялась, горло саднило, как при простуде. На лбу выступила испарина. Тело горело, помещение плыло у меня перед глазами. Я потеряла сознание.

Очнулась я на закате, когда в хижину вошли две аборигенки. Они развязали меня, позволили справить нужду, напиться воды и поесть странной похлебки из бананов и мяса. Я была им благодарна. Попыталась при помощи жестов узнать, какая судьба меня ждет, но они не поняли или не захотели отвечать. Меня вывели на улицу, где уже совсем стемнело.

Вокруг площадки с истуканами собралось все племя. Мужчины держали факелы, освещая происходящее. Рядом с центральным исполином, еще больше подчеркивая его высоту своим маленьким ростом, стояла белая женщина. Ее седые волосы были распущены, лицо раскрашено в красные полосы. В руках она держала посох, с человеческим черепом вместо набалдашника.

Развернувшись, она указала им в мою сторону. Два воина вытащили меня в круг и поставили перед старушкой на колени. Она что-то выкрикивала протяжным голосом и сотрясала посохом над головой, вслед за ней слова повторяли остальные. Звуки становились все громче, пока не превратились в один сплошной вой. Женщина махнула рукой, и все мгновенно затихли.

Она снова протянула мне чашу с уже знакомым отваром. В голове прозвучал приказ: “Пей”. На этот раз напиток показался мне немного приятнее, но его действие было сильнее. Уже на третьем глотке у меня перехватило горло, я закашлялась, но колдунья продолжала вливать в меня отвар.

Голова кружилась, тело горело и перестало слушаться. Меня посадили спиной к центральному истукану, прислонив к камню, словно мешок с крупой. Старая ведьма сотрясала посохом, произнося непонятные заклятия. А вокруг в бесноватом танце прыгали и завывали аборигены.

Я закрыла глаза. Жар сжигал меня изнутри, заставляя сердце биться с бешеной скоростью. И тут я почувствовала на шее что-то холодное и гладкое. Оно скользило вниз, извиваясь вдоль изгибов тела. Змея.

“Только не это, я до смерти боюсь змей! Не шевелись, и она уползет”,— пронеслось у меня в голове.

Но она была не единственной. Один за другим гады спускались с камня, ползали по мне, забирались под платье, обвивались вокруг рук и шеи. Я едва могла дышать от охватившего меня ужаса.

“Открой глаза!”,— требовал уже знакомый голос в моей голове,— “Немедленно открой”. Не в силах сопротивляться, я приподняла дрожащие веки и увидела прямо перед собой распахнутую змеиную пасть с раздвоенным языком. Мгновенный бросок, и нестерпимая боль пронзила меня в районе шеи.

Глава 21.1

Дроган.

Утром, умело маневрируя между скалами и отмелями, “Ариадна” вошла в порт Рабоса. Город с одноименным названием расположился на берегу залива. Не удивительно, что в свое время это место облюбовали пираты. От неспокойного моря порт отделяла широкая коса, дополнительно укрепленная волнорезами. Даже в самый сильный шторм, здесь было безопасно.

Любая столица, включая оживленную Арати, могла бы позавидовать количеству кораблей, собравшихся в тот момент у берегов острова. Работорговцы со всех концов света прибыли предложить или приобрести живой товар. Расположившись на палубе, мы с Ашей с надеждой всматривались в стоящие в порту судна. “Мирандолы” среди них не было. Высадившись на берег, дополнительно уточнили информацию у управляющего. Корабль еще не прибыл, но его ожидали со дня на день.

—Можете не сомневаться, капитан Редмонд будет обязательно. Не припомню такого случая, чтобы он пропустил возможность нажиться. У него всегда отборный товар, но сомнительного происхождения, так что на других торговых площадках его не сильно жалуют,— заверил нас управляющий.

Капитан Сутолк любезно предложил нам воспользоваться его протекцией и остановиться на постоялом дворе, где за ним были закреплены несколько комнат. Это оказалось очень кстати, так как при таком скоплении приезжих, свободных мест в гостиницах практически не осталось. Менее расторопные моряки были вынуждены на ночь возвращаться на судна.

Пока мы с Ашей и Тимом обустраивались в гостинице, капитан отправился с приветственным визитом к губернатору Пафирсу.

—Полагаю, что цель вашего прибытия, принц, лучше пока оставить в секрете. Я сообщу губернатору, что вы посещаете остров инкогнито, по личным делам. Пусть помучается от любопытства, так вы быстрее получите приглашение на аудиенцию.

И действительно, через пару часов капитан вернулся с хорошей новостью: вечером губернатор организует бал в честь открытия Доминикской ярмарки, мы все получили приглашение.

—Советую взять с собой Ашу. На острове мало женщин. Красивая рабыня прибавит вам популярности и сгладит ощущение, что ради возвращения той другой, вы готовы на любые безумства. Простите, принц, если ненароком обидел вас этими словами.

—Я не рабыня, а свободная женщина!— тут же вмешалась Аша.

—И притом необыкновенно смелая и красивая,— добавил капитан Сутолк, целуя Аше руку.— Но на этом острове вам безопаснее об этом не упоминать. Покуситься на собственность принца никто не посмеет, а вот выкрасть свободную женщину другое дело. Что там говорить, даже я не устоял бы перед соблазном.

Я не мог сдержать улыбки, наблюдая, как порозовели щеки Аши. Она смущенно кивнула и больше не возвращалась к этой теме. Мне стоило поучиться у капитана дипломатии.

Те несколько часов, что оставались до бала, мы потратили на поиски подходящих костюмов. К моему удивлению, магазины были полны не только мужской одежды, но и женских платьев. Оказалось, они пользовались на острове большим спросом. Работорговцы готовы были вкладываться в свой товар, одевая красивых девушек не хуже знатных дам. За такую рабыню на торгах можно было выручить целое состояние.

Выбор платья для Аши неожиданно обернулся проблемой. Девушка привыкла носить брюки, а мне самому никогда не приходилось выбирать дамам платья. Сначала она была полна энтузиазма, радостно щебетала, что всегда мечтала побывать на балу, но с каждым новым заведением настроение у нее портилось. Обойдя несколько магазинов, мы так и не определились ни с цветом, ни с фасоном.

—Давай уже купим хоть что-нибудь,— расстроенно пробурчала Аша у дверей четвертой по счету лавки.

Как и раньше при входе нас приветствовал хозяин. Не рассчитывая на собственные силы, я объяснил проблему.

—Очень хорошо вас понимаю,— любезно ответил он.— Разрешите, я познакомлю вас с моей дочерью. Флора, подойди, дорогая, нам бы очень пригодилась твоя помощь,— позвал он.

Перепрыгивая через две ступеньки, в магазин спустилась розовощекая девушка с темными завитками непослушных волос. Оглядев Ашу со всех сторон, она увела ее за ширму. Пока мы с хозяином обменивались ничего не значащими замечаниями о погоде, торговле и политике, девушки шелестели платьями, шептались и хихикали. Я уже начал беспокоиться, но тут к нам вышла Аша.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.