Модистка Ее Величества - Арина Теплова Страница 30
Модистка Ее Величества - Арина Теплова читать онлайн бесплатно
Ваша несчастная Жизель Берфе»
Прочитав послание два раза, я сглотнула. У моего мужа был ребенок? Вот этот самый малыш? Я так опешила, что даже на миг потеряла дар речи. Снова окинула взглядом младенца, который мирно спал. Хотя чему удивляться, мой муженек был так любвеобилен, что это вполне закономерно.
— Кто такая Жизель Берфе? — спросила я тут же у слуг, проводя по ним внимательным взором, надеясь на то, что они что-то слышали о этой несчастной Жизель.
Глава 19
— Жизель Берфе была помощницей кухарки, служила у нас раньше, госпожа, — ответил Леопольд и поморщился, ему явно было неприятно об этом вспоминать. — Год назад граф выгнал ее с позором из этого дома, едва узнал, что она тяжела.
— В смысле с позором? — не поняла я. — Эта женщина была беременна от графа! И он ее выгнал с позором?
— Она была девицей семнадцати лет, и не замужем. И быть брюхатой в ее положении было безнравственно, — заявил жестоко Леопольд.
Я захлопала глазами.
Бедняжка была так юна, и наверняка этот кобель — граф совратил ее, я даже не сомневалась в этом. Похоже великосветских дам моему мужу было мало, так он обхаживал еще и служанок в своем доме. Пусть так. Но девушка забеременела от него! И он выгнал ее? Бедняжку на улицу?
У Рауля вообще есть совесть? Или хотя бы маломальская жалость к тем, о кого он вытирал ноги?
Едва представив во всех красках, что пережила бедняжка по жестокой воле моего супруга, меня тут же охватил неприятный озноб. Наверняка Жизель голодала, страдала, подвергалась осуждению общества и оттого заболела и умерла. И естественно любя свое дитя, она решила отдать его отцу — графу де Бриену. Все верно. Я поступила бы точно так же.
Он должен был отвечать за свои нелицеприятные поступки.
Неожиданно малыш проснулся. Оглядел нас серьезными глазками и заплакал. Мы все же были ему чужими.
— Прикажете выставить его вон? — спросил вдруг Леопольд.
— Что значит вон? — опешила я, оборачиваясь к мажордому.
— Потому что оставлять его здесь нельзя, мадам. Его сиятельству это не понравится.
Что может не понравится его сиятельству меня волновало в данный момент меньше всего.
— Даже щенок не заслуживает, чтобы его выкидывали вон на улицу! — возмутилась я, наклоняясь. Взяла малыша на руки, и он тут замолчал. — А это ребенок! Человек!
Моя реакция точно не понравилась мажордому и он опять спросил:
— Тогда прикажете отнести его в приют Марии Магдалены?
— Нет. Мальчик останется здесь.
— Но граф рассердится, госпожа Сесиль, — не унимался в своей правоте Леопольд. — Это я вам заявляю наверняка.
— Я тоже хозяйка в этом доме, и я желаю, чтобы сын моего мужа остался здесь. Я ясно выражаюсь?
— Ясно, госпожа. Но где он будет жить? И кто за ним будет ухаживать?
— В моей спальне,я за ним присмотрю, — ответила я твердо. — Мне все равно в этом доме заняться нечем. А так хоть дитя понянчу.
Малыш начал мне агукать и улыбаться, и я сказала ему что-то ласковое. Направилась с мальчиком уже к лестнице, как вдруг вспомнила о самом важном.
— Леопольд, будь добр, найди кормилицу для маленького сына графа, и еще нужна одежда и пеленки для него, и кроватка.
— Но мадам, где взять деньги на кормилицу и кроватку? Граф запретил увеличивать расходы.
— Значит, ближайший месяц мясо и рыбу в дом не покупать. И вина тоже. Я видела счета от мясника и винодела, там огромные суммы. Так что мы вполне обойдемся без этих излишеств.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments