Особенная или попаданка против! - Дарья Вилкова Страница 31
Особенная или попаданка против! - Дарья Вилкова читать онлайн бесплатно
И я не лгала. Мне было очень важно, чтобы она поехала со мной. И сейчас я искренне испугалась, что в этом вопросе Джули будет непреклонна. Без неё у меня реально могли возникнуть серьезные проблемы, и что уж скрывать, мне она действительно нравилась. Но либо я оказалась очень убедительна, либо она поняла, что без неё я и вправду пропаду, но она оттаяла.
— Ладно. Ты права. Тебе действительно нужна будет помощь. Как ты вообще без меня протянешь месяц — непонятно, — стала шутить она.
— Уж как-нибудь. И вот ещё что, — вспомнила я. — Нам нужно будет поссориться. Желательно на улице, с множеством свидетелей. Так, чтобы все поверили, нашей дружбе конец.
— Зачем? — не поняла она.
— Чтобы, когда я уехала, ты не попала под удар. Представляешь, какая паника начнётся у этих двоих, когда я неожиданно уеду? Если мы будем в ссоре, они не будут тебя ни в чём подозревать. Может, полюбопытствуют немного и всё. Тебе главное дать понять, что планами я не делилась, ты во мне разочаровалась и знать меня не хочешь. Ещё бы прилипнуть тебе к кому-нибудь другому, и они поверят.
— Когда будем ссориться? — Джули была уже на низком старте. Мне понравился её настрой.
— Чем раньше, тем лучше.
Глава 12Устроить ссору с утра пораньше не получилось. Пришлось сначала наведаться к госпоже Добре, но уже как пациент. Со всеми этими обсуждениями и спорами, я совсем позабыла о своих стопах. Они никак меня не беспокоили до тех пор, пока я не сняла носки и не увидела, в каком они были ужасном состоянии.
В первую очередь я побежала в душ и отмыла их от черноты. От мыла в нескольких местах защипало.
После тщательного осмотра я обнаружила несколько неприятных царапин и даже парочку мелких заноз. Уж где я могла их там подцепить мне было абсолютно непонятно. Не помню, чтобы там валялись палки или какая-нибудь солома, но о том, где стою, я тогда думала в последнюю очередь, так что всё возможно.
В целом ничего серьёзного с моим ногами не произошло. Они могли зажить и сами. Но я не могла не воспользоваться тем, что здесь так просто лечат все болезни. Для госпожи Добры помощь мне пустяк, а мне будет приятно и не больно. Ножки надо беречь.
К сожалению, в то утро я была не одна, кому понадобилась помощь целительницы, и поговорить не получилось. Вместе со мной в целительской сидел мальчик лет двенадцати. Он вместе с другом зачем-то полез на дерево. На полпути под ним надломилась ветка, он упал и сломал руку. Когда я пришла, госпожа Добра уже наложила мальчику гипс и приступила к обработке мелких ссадин. Магия магией, но даже тут нужно фиксировать кости, чтобы всё правильно срослось.
Дождавшись в молчании своей очереди, я всё же шепнула целительнице кое-что, когда она приступила к лечению моих стоп:
— Сегодня мы с Джули поссоримся.
Госпожа Добра вопросительно взглянула на меня.
— Это подстраховка. Хочу отвести от неё беду. Так что не удивляйтесь.
— Я предупрежу Каролину, — ответила она и сосредоточилась на лечении.
Мальчик нас, конечно, не слушал. Да и кому бы он что сказала? Но на всякий случай я тоже больше ничего не сказала. Лишь поблагодарила женщину, когда она закончила, и вышла на улицу.
По плану мне нужно было посетить библиотеку.
Я была в предвкушении. До дня рождения оставалось ещё несколько дней, и совсем скоро, на глазах у всех, я поругаюсь с подругой. Книги были моим единственным спасением от скуки и тоски на ближайшие дни.
Джули объяснила, как пройти в библиотеку, и предупредила, что Ирэн уже брала там книги, а библиотекарем была некая госпожа Ферт.
— Здравствуйте, — поздоровалась я с ней, войдя в помещение.
Госпожа Ферт была женщиной лет сорока. Она была худой, я бы даже сказала, тощей, с крючковатым носом и пронзительными карими глазами. Женщина сидела с прямой спиной на высоком стуле с полукруглой спинкой (у нас такие называют барными) и хмуро смотрела на меня.
— Тише! — строгим шёпотом шикнула она на меня. — Вы мешаете остальным.
— Извините, — тоже перейдя на шепот, ответила я.
Обведя взглядом помещение, не смогла скрыть восхищения. По правде говоря, я впервые была в библиотеке и то, что я увидела, превзошло все мои ожидания.
Сначала мой взгляд упал на небольшой читальный зал, расположенный за спиной госпожи Ферт. Несколько столов были заняты как одинокими читателями, так и небольшими компаниями, которые бурно что-то между собой всё тем же шёпотом обсуждали. Для тех, кто не хотел сидеть за столом, по углам стояли несколько кресел с высокими полукруглыми спинками, прячущими сидящих от лишних глаз. Но самое прекрасное место для чтения, на мой взгляд, было у окна. Это окно, кстати, было единственным во всём помещении, но каким! Широким и вытянутым до самого потолка. Подоконник, заваленный декоративными подушками и солнечный свет, падающий на них, заворожил меня. К сожалению, место было уже занято девочкой лет десяти в платье мятного цвета и длинными русыми волосами, из-за которых было не видно её лица. Она сидела в позе йога и лениво листала книгу с картинками.
Всё остальное пространство помещения было занято стеллажами, забитыми бесконечным количеством книг. Я сделала глубокий вдох и от удовольствия прикрыла глаза. Запах книжных страниц был моим одним из любимых.
Я знаю, люди по-разному бегут от проблем. Кто-то спасается алкоголем, кто-то объедается сладким, а кто-то делает необдуманные покупки. Моим же спасательным жилетом всегда были книги. Я окуналась в чужие фантазии с головой, лишь бы не думать о своих проблемах. Всегда читала медленно, вдумчиво, стараясь растягивать удовольствие, в том числе глубоко вдыхая аромат страниц читаемых мною книг.
Самые любимые книги занимали почётное место в моём книжном шкафу. А когда там не осталось места, они стали лежать на подоконнике, под кроватью, и много ещё где, заполняя все свободные места. Я понимала, что моя комната захламлялась, но ничего не могла с этим поделать. Мне не хотелось с ними расставаться.
— Имя? — всё тем же строгим шёпотом задала вопрос госпожа Ферт, привлекая к себе моё внимание. Разглядывая помещение, я сама не заметила, как задумалась.
— Ирэн Жардар.
Госпожа Ферт открыла свой журнал, и, найдя меня в нём, улыбнулась. И эта улыбка ей чертовски шла.
— Что вы хотите взять, сударыня? — она продолжала говорить шёпотом, но теперь в нём не было ни грамма раздражения, а наоборот дружеский интерес.
— Какой-нибудь знаменитый детектив. А лучше два. Можно?
— Вам можно.
Она поманила кого-то пальчиком через своё плечо, от чего у меня перехватила дух. Потому что она поманила не кого-то, а что-то. Шесть книг одной стопкой показались в воздухе между книжными стеллажами и, подлетев к столу, плавно на него опустились.
— Выбирайте.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments