Гонтлгрим - Роберт Энтони Сальваторе Страница 33

Книгу Гонтлгрим - Роберт Энтони Сальваторе читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Гонтлгрим - Роберт Энтони Сальваторе читать онлайн бесплатно

Гонтлгрим - Роберт Энтони Сальваторе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Энтони Сальваторе

Баррабус не потрудился ответить, он лишь ухмыльнулся и бросил взгляд на магический камертон и меч с красным лезвием.

— Конечно, ты думаешь, что все мои действия направлено лишь на то чтобы помучить тебя, — рассуждал Алегни. — Нет, мой маленький друг. Хотя не буду отрицать, что получаю удовольствие, причиняя тебе боль, но это не стоит стольких хлопот. Ты жив, потому что ценен. Мост Херцго Алегни в Невервинтере является свидетельством этого, как и бой в лесу — ты был просто великолепен. Мастера твоего уровня чрезвычайно редки в наше тёмное время, а уж если они и находятся, то управлять ими весьма сложно. — Тифлинг улыбнулся и, положив руку на эфес, добавил. — Хотя, к счастью, это к тебе не относится.

— Я счастлив, что ты нашёл мне применение, — отозвался Баррабус с нескрываемым сарказмом.

— Действительно, ты исполняешь роль дипломата в деле с Хьюго Бабрисом, воина при встрече с Ашмадай, убийцы против агентов наших врагов и шпиона, когда это необходимо.

Баррабус упёр руки в бока и ждал, понимая, что ему хотят дать новое задание.

— Эти фанатики Ашмадай появились тут неспроста, я уверен, — сказал Алегни. — Это ход агентов Тея на Севере, скорее всего в Лускане.

Баррабус вздрогнул при упоминании Города Парусов, не имея ни малейшего желания находиться поблизости от него.

— Я хочу знать кто они такие, цели их появления, и какие неприятности они могут принести нашему делу, — резюмировал тифлинг.

— Лускан… — сказал убийца, словно это могло напомнить Алегни, что посылать его в Лускан не самая лучшая идея.

— Ты же мастер маскировки, не так ли?

— А Лускан кишит теми, кто может разоблачить любую маскировку, даже шадовара. Не так ли?

— В последнее время там почти не видели дроу.

— Почти? — эхом отозвался Баррабус, словно это было очень важно.

— Я готов рискнуть.

— Риск велик.

— В самом деле. Но я готов рисковать потерей одного из моих… тебя, — заметил тифлинг. — Будет жаль, но выбор невелик, потому что ты один из немногих под моим началом, кто ещё может сойти за человека. Я уверен, что ты позаботишься о своей малозаметности и учтёшь, что есть несколько тёмных эльфов в Городе Парусов, которые могут доставить тебе неприятности.

— Ты уже продумал мой путь?

— Не по морю. Ты будешь сопровождать караван в Порт Лласт. Начнёшь поиски там. Затем, когда досконально всё изучишь, самостоятельно отправишься в Лускан.

— Это займёт много времени.

— Дорогу тоже необходимо исследовать.

— И этот путь будет невозможно проделать в обратную сторону, возможно, вплоть до следующей весны.

Херцго Алегни посмеялся над его словами.

— Я знаю, немного снега в путешествии не сможет остановить Баррабуса Серого. Уверен, ты недолго пробудешь в Порту Лласт. Всего несколько человек могут быть интересны нам в этом поселении, поэтому ты успеешь в Лускан ещё до дня осеннего равноденствием. Выполни своё задание быстро и возвращайся ко мне, прежде чем снега заблокируют дороги.

— Я не был в Лускан в течение … сорока лет, — запротестовал Баррабус. — У меня нет там никаких контактов, никакой агентурной сети.

— Большая часть города осталась неповреждённой после падения Главной Башни. Пять Верховных Капитанов управляют разными…

— А ими управляют наёмники тёмные эльфы, — закончил Баррабус. — И если ходят толки о том, что они стали реже появляться в городе, то можно смело утверждать, что эти слухи распространяют сами дроу. И делается это для того, чтобы люди подобные тебе и лордам Глубоководья могли принять это к сведению и заняться чем-то другим.

— Так иди и узнай для меня истинное положение вещей.

— Если твои прогнозы не оправдаются, то я, скорее всего, не вернусь. Не недооценивай тёмных эльфов.

— Дорогой Баррабус, я не помню, чтобы когда-нибудь прежде видел тебя испуганным.

Убийца выпрямился и с негодованием уставился на тифлинга.

— До зимы, сказал ему Херцго Алегни. Тифлинг поглядел в направлении Невервинтер. — Караван отправляется утром.

Баррабус Серый шёл к городу. Его мозг бешено работал, прокручивая множество вариантов, но ни один из них не был приятным. Многие годы его обязательным условием было нахождение вдали от Лускана — он больше никогда не хотел встречаться с личностями, подобными Джарлакслу Баэнрэ.

Убийца снова вспомнил тот поединок в Мемноне. Много лет назад агенты Бреган Д'Эрт схватили его возлюбленную, насмехаясь над ним и предупреждая относительно возможных последствий отказа вернуться в их ряды. Перед глазами снова всплыли три трупа дроу, но Баррабус отогнал это воспоминание, сосредотачиваясь вместо этого на тех нескольких декадах, которые он позже провёл со своей возлюбленной.

Это были одни из лучших дней его жизни но, увы, она сбежала или исчезла — возможно, её снова забрали тёмные эльфы? Может они убили её в качестве мести за товарищей, погибших от рук Баррабуса?

Или это адский меч взял её жизнь? Убийца едва не оглянулся на Херцго Алегни, когда эти тревожные мысли пришли ему на ум. Уж больно скоро после этой потери Шадовар ворвался в его жизнь, отняв свободу.

Отняв всё.

Эта последняя мысль заставила его самоуничижительно улыбнуться.

— Отнял всё? — прошептал вслух Серый. — А было что забирать?

К тому времени, когда он достиг ворот Невервинтера, Баррабус отогнал тяжёлые воспоминания. Необходимо смотреть в будущее, его цель была ясной, но труднодостижимой. Если кто-либо из дроу остался в Лускане, то малейшая ошибка, скорее всего, будет стоить убийце жизни.

Глава 7 Гонтлгрим

Джарлаксл замыкал процессию из пяти человек. Туннели под Лусканом представляли собой длинные природные коридоры, простиравшиеся к юго-востоку холмов Краг. Корвин Дор'кри вёл отряд, часто уходя вперёд на разведку. Следом шагал Атрогейт, жаждущий поскорее увидеть место, описанное Далией, и, как и полагается порядочному дварфу, готовый показать себя в драке. За ним шли Далия и Валиндра. Эльфийка проявляла выдержку и терпение, по мнению Джарлксла присущее более опытному и закалённому воину. Валиндра скользила рядом, словно оцепенев, её поведение едва ли соответствовало столь могучему существу, как лич.

Не то чтобы Джарлаксл жаловался. Валиндра Теневая Мантия была не самым слабым магом при жизни, возглавляя целое крыло могущественной Главной Башни Тайн. Стоит ей вернуть разум и уверенность, и женщина-лич станет невероятно опасна. И, говоря откровенно, вспоминая события ушедших дней её живого существования, Валиндра не будет довольна вмешательством дроу в свою судьбу.

Спутники двигались весь день, и хотя отовсюду доносилось эхо шарканья и скрежета когтей гхолов и прочей нежити, пока удавалось избежать сражений. Джарлаксл полагал это странным. В конце концов, гхолов ничего не могло испугать, их терзала неутолимая жажда живой плоти, а способности вынюхивать и выслеживать добычу были весьма высоки. Почему же они не приближаются? Но вскоре дроу осознал, что разгадка этого кроется в природе одного из его компаньонов.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.