Колыбели цивилизаций - Захария Ситчин Страница 36
Колыбели цивилизаций - Захария Ситчин читать онлайн бесплатно
Очень скоро показался берег Красного моря — великолепная панорама (фото 46), любоваться которой у меня не было никакого настроения. Впереди были ясно различимы буровые установки и поселок нефтяников. Вертолет постепенно снижался, и теперь мы летели вдоль построенной израильтянами бетонной дороги, почти полностью засыпанной песком. Пилот увидел свободное от песка место и направил машину туда. Как только шасси вертолета коснулось земли, он крикнул: «Быстро выходите!»
Ошеломленный, я вместе с двумя спутниками и незнакомым мужчиной спустился на дорогу. Когда винты машины остановились и мы получили возможность слышать друг друга, ко мне подошел Аббас. Я пронзил его испепеляющим взглядом. Аббас подвел ко мне незнакомца. Это мистер такой-то (я не запомнил его имени), владелец вертолетной компании, сказал Аббас, и он вам все объяснит.
Именно здесь, посреди пустыни, рядом с замершим вертолетом я узнал правду. Единственный способ, позволявший Аббасу достать вертолет — это найти сообщника для небольшого обмана. Эта вертолетная компания обслуживала нефтяников, перевозя людей и оборудование из Рас-Судра в два других месторождения на Синайском полуострове, а также в город Суэц. Аббас заплатил владельцу, чтобы нанять пустой вертолет, который должен был доставить людей из Рас-Судра в Суэц (расположенный у оконечности Суэцкого залива). Однако вместо обычного маршрута, пролегавшего вдоль береговой линии, мы полетели в глубь полуострова, чтобы удовлетворить мое желание увидеть гору. Однако вылетели мы слишком поздно, и вертолет не мог задерживаться у горы, потому что в назначенное время должен был прибыть в Рас-Судр.
Я недоверчиво покачал головой. Аббас сказал, что другого способа достать вертолет не было. Я знал, что он прав, поскольку сам предпринял множество безуспешных попыток. «Но зачем мы сели здесь? — спросил я. — Почему вертолет не мог доставить нас в деревню или в поселок нефтяников?»
«Потому что никто не знает о том, что я сделал, — подал голос владелец вертолетной компании. — Мне разрешено брать на борт только служащих нефтяной компании, и если я высажу вас в лагере, меня тут же спросят: кто эти люди?»
«А нельзя доставить нас в деревню, где мы запланировали ночлег?» — предложил я.
«Нет, местные жители донесут на меня. Впереди есть большой дом, — махнул рукой владелец вертолетной компании. — Идите туда, и они отвезут вас в деревню».
Винты вертолета пришли в движение.
«Это просто невероятно, — недовольно сказал я. — Уму непостижимо! Дайте мне хотя бы сделать несколько снимков, чтобы удостовериться, что это не сон и не мираж в пустыне!» Я сделал несколько фотографий, на одной из которых запечатлел стоящего у вертолета Харви (фото 47).
Дальнейшие наши приключения описывать слишком утомительно. Отмечу лишь то, что присоединиться к группе, которую автобус доставил из Нахла в Рас-Судр, нам удалось только после наступления темноты. Выяснилось, что Аббас заранее знал, что мы не вернемся в Нахл, и поэтому договорился со своим каирским менеджером, что тот, не дожидаясь нас, отвезет группу на автобусе в Рас-Судр. У них тоже не обошлось без приключений: водитель автобуса не поехал по асфальтированной дороге, а стал искать более короткий путь и заблудился…
На следующее утро погода была прекрасная, и некоторые искупались в Красном море. Мы двинулись на юг, остановились у горячих источников, которыми пользовались еще во времена фараонов, проехали через Вади-Фиран к монастырю Св. Екатерины. На ночлег мы остановились в «деревне мира», которую задумал Садат — наши пути опять пересеклись, хотя и косвенным образом. Самые выносливые из нашей группы утром поднялись на гору Мусы, а днем мы посетили монастырь, где я обратил внимание спутников на то, что гора Мусы, которую принято отождествлять с горой Синай, была ниже, чем гора Св. Екатерины (см. рис. 96).
Зачем же я привез группу сюда, если гора Синай — настоящая — находится в другом месте? Чтобы заронить семя сомнения в их умы, потому что эта гора — по всем указанным выше причинам — никак не могла быть горой Исхода.
Но удалось ли мне получить доказательства, что другая гора, расположенная вблизи Нахла, является истинной горой Синай? Все, что я имел, — это два свидетеля, Аббас и Харви, готовые подтвердить присутствие похожего на НЛО объекта на вершине горы. У меня также были новые фотографии, на этот раз цветные. Однако, проверить свое предположение на месте мне так и не удалось.
«Мы организуем еще одно путешествие и еще один вертолет», — сказал я Аббасу.
«Все в руках Аллаха», — улыбаясь, ответил он. «Никакого Аллаха — ты должен мне вертолет».
* * *
К концу этого же года Аббас сообщил мне обнадеживающую новость: египетские власти, осознав туристический потенциал Синая, ослабили ограничения. Некоторые туристические компании планируют экскурсии на вертолете, и разрешение может быть получено. Вскоре он подтвердил, что можно нанять частный вертолет. К тому времени Израиль заключил мирный договор с Иорданией, и у Аббаса появилась идея: давайте совершим «тур мира» по маршруту Израиль — Египет — Иордания (с Синайским полуостровом посередине). Мне эта идея понравилась: в Иордании есть места, которые мне действительно хотелось бы исследовать, например, гора Нево, где умер Моисей, или то место, откуда пророк Илия вознесся на небо. Кроме того, там есть Петра и Джераш, добавил Аббас. Мы приступили к разработке маршрута.
Если перечислить все места, которые следует обязательно посетить — и особенно тому, кто впервые оказался в этих странах, — плюс особые места, которые выбрал я сам, плюс полет на вертолете, то длительность экспедиции получалась просто невообразимой. Согласившись со мной, что Израиль с его бесчисленными археологическими и религиозными памятниками заслуживает отдельной поездки, Аббас ограничил «тур мира» Египтом, Синаем и Иорданией. При разработке маршрута главным оставался вопрос: откуда лететь вертолетом?
Аббас сообщил, что может организовать вертолет из Табы — отель «Hilton» в Табе имел вертолетную площадку.
В местечке Таба с великолепным песчаным пляжем, расположенном на берегу залива Эйлат (его еще называют заливом Акаба), к югу от Эйлата израильтяне построили отель. Он был частью туристского комплекса, включавшего разнообразные развлечения и аттракционы — причал для специальных судов со стеклянным дном, спортивный клуб, подводная обсерватория и аквариум — основой которых стали великолепные пейзажи залива, коралловые рифы и разноцветные рыбы Красного моря. После подписания мирного договора между Египтом и Израилем египтяне стали утверждать, что граница проходит к югу, а не к северу от отеля, и поэтому отель принадлежит Египту. После многолетних споров, переговоров и предлагаемых компромиссов, во время которых обе стороны предъявляли старые турецкие и английские карты, международный трибунал вынес решение в пользу Египта. Египтяне, в свою очередь, оставили отель в сети «Hilton».
6 февраля 1995 года после недельного турне по Египту наша группа прибыла на автобусе на Синайский полуостров и к вечеру устроилась в Табе в отеле «Hilton». Мы планировали, что в шесть утра вертолет заберет нас с Аббасом, а к восьми мы уже вернемся, позавтракаем вместе с группой и займемся дневной программой (поездка к красным каньонам, древние медные рудники, прогулка на лодке по заливу, погружение к коралловым рифам). Когда мы регистрировались в отеле, нам показалось, что народу там больше, чем обычно. Мы с женой отправились в свой номер. Его окна выходили на ограждение из колючей проволоки, расположенное на расстоянии нескольких футов — это была новая граница с Израилем. Не очень-то симпатичный вид.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments