Несравненный - Forthright Страница 37
Несравненный - Forthright читать онлайн бесплатно
— Папка просил передать, что он понимает, насколько почетно твое предложение, но Лиля выберет сама. – Тимур поколебался. – Наверно, мамино сообщение лучше опустить. В любом случае она в основном сердится на Блеска.
Микото жалобно повторил:
— Я не знал.
— Я вижу. – Тимур не убрал руку. – Итак… тебя интересует моя сестра?
Он медленно покачал головой:
— Есть еще кое-кто.
— Ты заключил контракт?
— Нет. – Микото решил придерживаться самых простых выражений. – Я – нет. Но она заключила.
Сайндер был на знакомой территории. Большая часть его работы сводилась к тому, чтобы слушать и извлекать информацию. Наблюдать. Подслушивать. Выспрашивать. Он любил быть в центре событий и следить за разворачивающейся драмой, обычно оставаясь при этом невидимым. Или, по крайней мере, незамеченным. Но не на этой неделе.
Его взял в плен Орден Споменки.
Его перевязал дар клана.
Его поприветствовал староста.
Ему задавал вопросы метис.
К нему приставало дерево.
Либо он был ужасным шпионом, либо гениальным. В любом случае Сайндер знал, что он ужасный пациент. Цзуу-ю указывал на это каждый раз, когда болезнь или травма заставляли его вторгаться в личное пространство напарника. Сайндер становился навязчивым, Цзуу-ю – суетливым. По правде говоря, феникс никогда не отказывал дракону в помощи. Он был слишком сдержанным и негибким, но при этом абсолютно надежным. И Сайндер удивительно сильно по нему скучал.
Проклятье, он ненавидел одиночные миссии.
Как и ночевки в промокших палатках.
Он без восторга ожидал, когда его выселят из гостевой комнаты. Было ли это неизбежно? Если он правильно помнил, лисы умели спать вместе. Но у Гинкго, несомненно, имелись свои планы, и он мог быть не готов к сотрудничеству. Вернее, к сожительству.
Больше по привычке, чем по какой-либо другой причине, Сайндер осмотрел комнату. Он не обращал внимания на мелочи, которые были специальностью Цзуу-ю. Тот занес бы в мысленный каталог все – от размера обуви до марки шампуня, а также происхождение каждого символа. Сайндер лучше разбирался в тех, кому эти вещи принадлежали. Особенно в том, что они выдавали, ни в чем не признаваясь.
Именно благодаря этой проницательности Бун и поставил его в пару с Цзуу-ю. И потому, что фениксы были невосприимчивы к чарам драконов.
Сайндер оценил обитателей комнаты. Отдавая дань уважения своему отсутствующему напарнику, он даже попробовал угадать размер их обуви. Он включит это в свой следующий отчет. Пусть Твайншафт делает с этой информацией что хочет.
Интереснее всех в комнате была Лиля. В ней не было смысла.
Гинкго сел рядом с Сайндером на кровать, задев его бедром:
— Самый задумчивый взгляд, который я когда-либо видел. Скажи, Дева, почему ты положил глаз на Лилю?
— На нее наложены чары.
— Сверху донизу, – согласился полулис.
Сайндер спросил, понизив голос:
— Но зачем?
— Было бы забавно, если бы их не было.
Такое нельзя было сказать вежливо.
— Они не работают.
Глаза Гинкго сузились.
— Эти камни высочайшего качества.
— Достойные дочери Первого среди стражей. – Сайндер закатил глаза. – Но им скучно. Они не работают, потому что им нечего делать. Она самозванка?
— Она настоящая.
Сайндер медленно покачал головой и озвучил свое первое впечатление:
— В ней нет смысла.
Гинкго хмуро сказал:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments