Дьявол может плакать - Шеррилин Кеньон Страница 41
Дьявол может плакать - Шеррилин Кеньон читать онлайн бесплатно
Он сжал зубы, услышав голос матери в голове.
- Нет, Метера. Мне просто больно, что ты скрыла её от меня.
- Лучше бы ты был на меня зол. Твоя боль ранит меня.
- Мне жаль.
- Почему ты извиняешься, когда я неправа?
- Потому что я никогда не причиню тебе боль, ни за что.
Его мать бледной тенью появилась перед ним.
- Вернись домой, Апостолос. Освободи меня, и я сделаю так, что никто больше непричинит тебе боль.
Он покачал головой:
- Я не могу, Метера. Ты знаешь это.
Она устало вздохнула.
- Однажды, мое дитя, ты выполнишь то, ради чего был рожден.
Эш надеялся, что нет. Если он сделает это, миру придет конец.
Кэт перенеслась обратно в пентхаус Сина. Она нашла его там, где оставилараньше, – возле стойки бара. Он выглядел все так же великолепно.
Син встал с барного табурета и подошел к ней. Она видела волнение в его глазах.
- Ты нашла его? – с беспокойством спросил он.
Кэт покачала головой, удивляясь иронии ситуации. Она отправилась искать егобрата, но вместо него нашла своего отца.
- Не совсем. Но мой отец дал мне это. – Она приподняла маленький красный шар нагруди так, чтобы Син мог его увидеть. – Он сказал, что это приведет нас кЗакару.
Син нахмурился:
- Ты виделась с отцом?
Она кивнула.
- Ты в порядке? – Его беспокойство тронуло её сильнее, чем должно было. Этобыло так приятно.
- Да. Невероятно, но думаю, я в порядке.
Он медленно приблизился к ней и положил руки ей на плечи.
- Ты уверена?
- Да. Я правда в порядке.
На его лице отразилась нежность, на которую она считала его неспособным. Но этопродлилось до его следующего вопроса.
- Итак, он убил Артемиду?
Ну, сие, конечно, должно было убить её настроение, чему способствовала игорячность его тона.
- Син!
- Что? – спросил он с невинным выражением лица. – Вполне законный вопрос.Надеюсь, он отрезал ей голову и насадил на кол.
Мужчины! Или, скорее, Син! Он ужасен.
- Извини, но я тебя разочарую – она еще дышит.
- Проклятье, – тихо выругался он. – Хоть раз он должен был дать этому…
Она предупреждающе вздернула бровь, прежде чем он произнес предполагаемое еюсуществительное.
- Женщина, – сказал он с таким чувством что не оставалось сомнений, что оннегодует, используя это слово. – Она это заслужила.
- Ты бы стал наказывать мать твоей дочери? - Только эти слова вырвались, какона поняла, что затронула болезненную струну в его сердце.
Она чувствовала его боль, и ей тоже было больно.
Если честно, то он выглядел так, будто она его ударила.
- Син. – Кэт шагнула к нему, но он быстро отступил назад.
- Нам нужно найти Закара, – выдавил он сквозь сжатые зубы.
- Син, не меняй тему. Я хочу знать, что случилось. Почему мои слова тебяранили?
- Давай остановимся на том, что ты одним словом все мне доходчиво объяснила, иоставим это.
Но она не хотела так это оставлять. Она хотела понять его.
- Я знаю, что твоя жена тебя обманывала. Я видела.
- И теперь ты знаешь, почему я за это её не убил. Она была матерью моих детей.Есть еще болячки, которые ты хочешь вскрыть? Однажды меня унизили, когда яребенком пытался использовать свои силы, чтобы летать. Вместо того, чтобывзлететь на гору, я упал и разбил подбородок. Почему бы нам не назвать меняабсолютно некомпетентным? Уверяю тебя, это было менее неловко, чем быть богомплодородия, который не может удовлетворить собственную жену.
Вот что было причиной…
Кэт почувствовала боль за его позор. Она обхватила его голову руками ипосмотрела так, чтобы он видел, что она говорит искренне.
- Как та, что побывала в твоей постели, могу смело заявить, что с женщиной,которая не была тобой удовлетворена, не все нормально. Может, это был дефект срождения.
Он посмотрел на неё полуприкрытыми глазами. Даже так она чувствовала, что еёслова его успокоили. Он накрыл её руки своими.
- Не могу поверить, что ты связана с… какое слово использует Сими? Сучкой-богиней?
Она закатила глаза:
- Знаю. Я исправленная версия, так что тебе повезло.
Он взял её правую руку и нежно поцеловал костяшки пальцев.
- Спасибо тебе, Кэт.
- Эй, я никогда не говорю того, во что не верю. Это проклятие, которое перешлоко мне от отца.
Син ухмыльнулся:
Я думаю, это скорее не проклятие.
Свет в его золотых глазах заставлял её сердце тяжело забиться. Ей было плохо оттого, что он был так уверен. В нем было что-то успокаивающее для нее, и она незнала почему. На что-то в нем она откликалась. Она хотела облегчить боль в еговзгляде, и в то же время, он так много ей давал только тем, что смотрел на неё,как сейчас.
Это её беспокоило. Она провела большим пальцем по его ладони, потом отступиланазад. Посмотрев вниз, она потрогала маленькую сфору.
- Не уверена, что она сработает, но ты готов попробовать?
- Более чем готов.
Кэт закрыла глаза, вызвала Сими и Ксирену. Син застыл, как только онипоявились, в комнате стало немного напряженнее.
Его осторожность вызвала у Кэт усмешку.
- Мы должны пойти не знаю куда. И хотя я знаю, что ты можешь серьезно надратьзадницу демонам, а я могу надрать задницу демонам еще серьезнее, но мне все ещенравится идея квалерии у нас за спиной. Особенно, если они по ходу голодны.
Он покачал головой, ничего не сказав.
- Куда мы идем, акра-Кэт? - спросила Сими.
- Еда? – с надеждой спросила Ксирена. – Все от Диамоник вызывает у меняаппетит.
Кэт сморщила нос.
- С моей удачей сегодня там будет много галлу для того, чтобы устроить тебезамечательный обед.
Ксирена и Сими потерли руки от удовольствия.
Кэт усмехнулась и накрыла сфору рукой.
-Отлично, ребята. Пристегните ремни. Возможно, будет ухабистая дорога. – Онасконцентрировалась, и подождала, задержав дыхание.
Ничего не случилось.
- Ты делаешь неправильно, – нетерпеливо сказала Сими. - Акра-Кэт должна снятьэто, положить в ладонь, и думать о том, кого хочет найти.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments