Любовь до гроба и после - Пальмира Керлис,Матильда Старр Страница 43
Любовь до гроба и после - Пальмира Керлис,Матильда Старр читать онлайн бесплатно
Нет, ну это вообще нив какие ворота!
— Не хочешь — как хочешь, — равнодушно повела я плечами и сгребла монеты обратно в кошелек. — Тогда у меня есть предложение получше. Это ты умножишь мои монеты на сто и наймешь меня.
— С чего бы вдруг?
Рассол сделал свое дело, и мой собеседник перестал напоминать поднятое умертвие, но соображал все еще туго.
— С того, что ты — главный подозреваемый. Весь город знает, что к тебе приходил какой-то тип за деньгами, а ты обещал, что все уладишь, как только поговоришь с сестрой. Видимо, разговор не задался, раз Мэгги мертва.
— Что?.. — Гарет переменился в лице. — Полиция в курсе?
— Если и нет, то обязательно выяснит. Это же полиция, работа у них такая. Так что в твоих интересах, чтобы я нашла убийцу до того, как они придут тебя арестовывать.
— Ну и пусть арестовывают, — выпалил он. — Я не убивал сестру, так что разберутся и отпустят.
— Ой ли! Смотрю, плохо ты читал книги про Дариуса Блэка. Если бы не сыщики, полиция только и делала бы, что сажала невиновных.
Аргумент, кажется, сработал. Гарет надолго задумался, потом выдал:
— Сама ты плохо читала. Провоцируешь конфликт интересов, работая на двух клиентов. Тебя уже кто-то нанял, чтобы ты расследовала убийство. Кстати, кто?
— Данные о заказчиках я не раскрываю! И… вообще-то, мне еще не заплатили. — Брать с подруги предоплату я как-то постеснялась. — Тебе представился шанс меня перекупить. А что? Каждый крутится, как умеет.
Я нагло блефовала, но у него оказалось нулевое распознавание подобных приемчиков. Немудрено, что он постоянно проигрывает в карты!
— Денег у меня все равно нет. Нанять тебя я не смогу.
— Зато можешь содействовать расследованию. Например, показать мне место преступления.
Он побуравил меня взглядом, вздохнул и сдался:
— Идем.
Вот и отлично, сразу бы так.
Мы прошли в стильный мрачный коридор с высоким сводчатым потолком, украшенным лепниной. Сквозь тяжелые бархатные портьеры едва пробивались лучи солнца, предки Вестоверов словно следили за каждым нашим движением со старинных портретов. Был здесь и портрет Мэгги, повязанный траурной лентой. Да уж, расследовать убийство Алоиса Бурдона было проще… Не в том плане, что дело было менее запутанным. Просто вредный старик и пожить успел, и натворить нехорошего. А смерть этой девушки вызывалау меня горькое сожаление. Зато будет отраднее докопаться до правды!
Пока мы с Гаретом вышагивали к приватным апартаментам для вечеринок, я продолжила допрос:
— А сам ты что думаешь, кто убил Мэгги?
— Муженек ее, естественно. Он главный наследник. Я ему так и сказал: хоть бы подождал чуть-чуть для приличия, а то не успел жениться — и хлоп, коня на голову.
— Хм. — Я вспомнила, как отчаянно новоиспеченный вдовец торговался за комнатушку в общежитии. Богатые наследники так не делают. — Не думаю, что у Мэгги было много собственного имущества. Насколько я понимаю, все принадлежит вашему батюшке.
— Не было имущества? — вскинулся Гарет. — Очень даже было. Она у нас всегда была хорошей девочкой, примерной дочерью. Это я транжира и разгильдяй. Отец боялся, что я, получив наследство, все разбазарю попусту. Вот и оформлял все ценное дарственными на имя Мэгги. Так что она у нас в семье была самая богатая.
Ого, это меняет расклад! Теперь самым подозрительным оказывался молодой вдовец. Слишком удачно для него все совпало, раз — и разбогател.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments