Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - Дебора Гири Страница 44
Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - Дебора Гири читать онлайн бесплатно
Ти Джей хрустел кукурузными чипсами.
– Вы, парни, устраиваете сговор?
– Ага, – сказал Джейми. – Хоть кому-нибудь удавалось сделать тебя, не прибегая к колдовству?
– Нет. – Ти Джей встал. – Я беру в напарники путешественника, его магия не годится для бильярда. А вы, ребята, можете снова попробовать трюк с перегретым воздухом. – Он ухмыльнулся и добавил: – Но у вас не сработает.
Джейми взглянул на Говина.
– Ты математический гений. Как получается, что мы вечно проигрываем?
Говин разбил пирамиду.
– Это, друг мой, фундаментальный вопрос.
Что на языке математиков означало: понятия не имею.
Джейми приготовился бить первым. Если б он предоставил эту честь Ти Джею, тот очистил бы стол раньше, чем кто-нибудь успел приступить к партии. Джейми прицелился кием и сфокусировался на багряном шаре, сплетая быстрое заклинание воздушных потоков. Управлять шарами было безумно сложно, но он продолжал практиковаться. Когда-нибудь он отыграется, вот Нелл, например, в этом не сомневалась.
– Сможешь ли ты здесь бывать после того, как родится твоя дочь? – Девин вгрызался в острое крылышко.
Джейми зарычал. Отвлекающая тактика Девина раздражала. И была эффективна. Он отодвинулся от стола и взглянул на брата.
– Зависит от того, унаследует она мою часть салливанского характера или твою.
– А может, часть Мэтта? – парировал Девин.
Джейми фыркнул. Быть не могло, чтоб его малышка стала осторожной и опасливой версией Салливанов. Он за это ручается.
Ти Джей нахмурился.
– Но ведь вы близнецы!
Джейми вновь склонился над столом.
– Ты же видел Мэтта. Ты действительно думаешь, у него, что и у этого парня – те же гены?
Ти Джей проследил взглядом, как багровый шар катится в боковую лузу… И мажет по левой стороне.
– Нет. Мэтт лучше разбирается в геометрии, чем вы оба. – Он пожал плечами. – А если его подменили пришельцы… Умные гуманоиды.
– Наверняка. – Говин, давно привыкший к дурацким инопланетным идеям Ти Джея, передал кий Деву. – Твоя очередь.
Джейми ждал. Его брат был слабым звеном в победоносном марше Ти Джея к бильярдному первенству. Он наблюдал за разумом Девина. Сейчас его мозг подаст сигнал рукам, и он ринется в атаку.
Кстати, что у вас с Лорен?
Шар, в который целился Девин, чуть не попал в кукурузные чипсы Ти Джея.
– Брысь из моей головы, братишка, – хмуро процедил он.
Джейми просиял.
– Ладно. Что у вас с Лорен?
Брови Говина взлетели.
– С подругой Нэт?
А точнее – с лучшей подругой Нэт во всем мире.
Джейми посмотрел на Девина.
– Держись от нее подальше или моя жена превратит твою жизнь в ад.
Это было лишь приблизительное описание намерений Нэт. Та бы высказала все, используя более богатый лексикон.
– Женщины! – Ти Джей хрустнул чипсом. – Они доставляют столько проблем, что оно того не стоит.
Джейми не был настолько глуп, чтоб попытаться защитить институт брака в присутствии трех убежденных холостяков. Или, возможно, двух. Поскольку Девин вдруг почувствовал сильную досаду.
А Нэт, пожалуй, права.
Говин задумался.
– У вас двоих были бы прекрасные дети.
Девин едва не подавился горячим крылышком.
Ти Джей похлопал его по спине достаточно сильно, чтобы чипсы разлетелись во все стороны.
– Не позволяй им заговаривать тебе зубы, приятель. Они просто пытаются выбить тебя из игры.
Джейми пожал плечами. Миссия выполнена. Теперь самое время посмотреть, смогут ли они потягаться с мастером.
– Сьерра придет к тебе завтра. Можешь помариновать ее час или около того? Мы с Говином заедем кое-куда, захватим Эрвина и свежую выпечку от Нелл. В общем, мы слегка опоздаем. Выручишь нас?
Ти Джей побледнел.
– Вы хотите, чтобы я развлекал разговорами девчонку-тинейджера? Целый час?
Девин громко расхохотался.
– Сфокусируйся, парень. Они же мечтают выбить тебя из игры.
Ти Джей скорбно взглянул на последнее крылышко.
– Возможно, метод сработал.
Глава 14Сьерра свернула с дороги, руководствуясь подсказкой Говина. Она чувствовала благодарность за мопед, который Джейми ей одолжил. Дом располагался в какой-то глуши – или, по крайне мере, вдалеке от основных автобусных маршрутов. Десять минут по шоссе из города, а потом – проезд, петляющий между каменистых холмов. Но дорога вела прямо к океану, что делало место гораздо более привлекательным.
Холмы внезапно расступились, и Сьерра резко затормозила, сдергивая шлем. Соленый воздух здесь был жестким, он закручивался вокруг скал и бил в лицо. Она протянула руки в жесте приветствия и выпустила тонкую струйку магии, чтоб поиграть с зимним ветром, радуясь, что сила не покинула ее.
Здесь властвовали не теплые дразнящие бризы Гавайев или погруженные в туман шторма Орегона. Но это был ее ветер, и Сьерра, наконец, осталась с ним один на один. Она теребила вихри, стараясь их растормошить. Не гремящее буйство Оушнс Рич, просто сильный порыв, хитро скрученный по краям. Она захватила край потока, проткнула его энергетической иглой, прошив центр, и засмеялась – ветер трепетал по обе стороны от нее.
– Эй, Сьерра! – Она развернулась, услышав глубокий голос, зовущий ее с порога фермерского дома. – Хватит играть, давай иди сюда.
Сьерра быстро припарковалась и убрала шлем, не сводя глаз с увальня, поджидавшего ее в дверях. Она не рассмотрела его в вертолете, там она все время пялилась на Девина и отчаянно пыталась сдержать рвотные позывы. Нелл рассказывала ей, что напарник Говина отлично разбирается в математике и ужасно неряшлив. Она забыла упомянуть, что он был огромен и походил на байкера.
Он махнул, приглашая ее внутрь.
– Привет. Я еще завтракаю. Хочешь чипсов или бублик?
О’кей, чипсы на завтрак – это слишком даже для нее.
– Нет, спасибо. Я ела.
Нелл приготовила изумительные вафли, и всегда можно было взять хоть три добавки, если хотелось. Сьерра просто-напросто объелась ими до отвала.
Человек-гора крякнул и поманил ее за собой. Вскоре они очутились в комнате, заваленной бумагами и грязной посудой… и с чудесной стеной, сплошь состоящей из компьютерных мониторов.
Сьерра бросилась к ним.
– А зачем они здесь? – спросила она.
На одном из экранов было не меньше пятнадцати горящих предупреждений.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments