Лунная радуга - Анна Порохня Страница 49

Книгу Лунная радуга - Анна Порохня читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Лунная радуга - Анна Порохня читать онлайн бесплатно

Лунная радуга - Анна Порохня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Порохня

- Благодарю вас, - было немного неожиданно получать от него комплименты.

- Как чувствует себя хозяйка таверны?

Мне показалось, что он просто хочет задержать меня, и это было приятно.

- Доктор сказал, что она скоро пойдет на поправку, - ответила я, не отнимая руку. – Вы позволите мне повидать ее?

- Да, вы можете навещать ее, - кивнул герцог, и его рука скользнула ниже, к моим пальцам. – Только с охраной.

Наши пальцы переплелись, и я вздрогнула от этой неожиданной ласки.

- Вы боитесь меня? – Аргайл склонился ко мне и посмотрел в глаза. От этого проникновенного взгляда у меня перехватило дыхание, и я лишь покачала головой.

- Это хорошо, - он улыбнулся, и черты его лица сразу стали мягче. – Страх – не лучший спутник брака.

- Хорошо, что вы это понимаете, - ко мне вернулся голос. – Значит, у нас есть шанс найти общий язык.

- И вы не станете сбегать из дома? - он прикоснулся губами к кончикам моих пальцев. – Мне бы не хотелось ловить вас по лесам и мрачным тавернам.

- Я постараюсь, - ответила я, и он тихо рассмеялся.

- Жду вас перед ужином в кабинете.

Герцог отпустил мою руку и, легко взбежав по ступенькам, скрылся за дверями, а я широко улыбнулась.

Сквозь свинцовые тучи пробился одинокий луч и засиял золотом, окрашивая небо в персиковые тона. На душе было хорошо и радостно, будто этот луч проник внутрь меня, возрождая надежду.

Глава 39.

К вечеру от сестры герцога пришло послание – это рассказала Берта, забежав на минутку на кухню. Мы с Дугласом обсуждали, что приготовить на завтра, но с интересом выслушали новости от его болтливой дочери.

- Я случайно подслушала разговор герцога с матушкой, - начала она и тут же испуганно посмотрела на меня. – Ой… ридганда… прошу прощения…

- Рассказывай уже, - позволила я, но предупредила: - Больше не занимайся таким. Поняла?

- Поняла, - широко улыбнулась девушка, а я покачала головой – разве можно отучить слуг подслушивать? Для них это одно из развлечений и способ знать все новости.

- Так что там за послание?

- Эллу хотят выдать замуж за брата супруга Мисси! – затараторила Берта. – Говорят, он богат, но хром! Он тянет ногу после ранения! О боги, я представляю, что будет, когда Элла узнает об этом! Но ваш муж, ридганда, настроен решительно! Герцог сказал матушке: «Мисси права и это действительно наилучший выход из положения. Элле нужна крепкая рука и спокойный, рассудительный супруг. С ним она и сама успокоится, а когда появится младенец, сестра позабудет о своих капризах».

Судя по характеру Эллы, она точно будет против такого решения, плюс ее чувства с солдатом по имени Клари… Я уже представляла, что может выкинуть эта взбалмошная девица, но герцогу лучше знать, как поступить со своей сестрой. И, в конце концов, я не знаю их семью настолько хорошо, чтобы лезть со своими советами. Да и что я могла посоветовать, явившись из абсолютно иного мира? Тут бы со своими тараканами разобраться…

Берта умчалась, а Дуглас обратился ко мне виноватым голосом:

- Я прошу вас, герцогиня, не думайте плохо о моей дочери! Она еще глупая и ветреная! Язык без костей!

- Успокойся, - я улыбнулась ему. – Мы с ней разберемся сами. Она ведь теперь моя горничная.

- Благодарю вас, - повар смущенно пригладил усы и суетливо взялся перебирать бумажки. – Так что мы будем готовить на завтрак?

- Итак… - я перебрала в уме все, что мы обсуждали до этого и решительно продиктовала: - Сырники со сметаной, Бризоль с курицей и бутерброды с ветчиной и бомбидорами.

- Я точно сломаю язык выговаривать такие странности! – схватился Дуглас за голову. – Риганда, вы уверены, что я смогу это приготовить?!

- Сможешь! – засмеялась я. – В этих блюдах нет ничего сложного. Я спущусь рано утром на кухню, и мы займемся готовкой.

- Слушаюсь, моя госпожа, - грустно вздохнул бедный повар, пряча свои листки в карман фартука. – Может, вы подскажете, как разнообразить ужин?

- Конечно, а что уже есть?

- Вареная курятина, гороховая похлебка, сыр, лепешки кукурузные и каша, - Дуглас показал на котелки и кастрюли. – После ваших блюд, моя стряпня кажется пресной! Попробовав ваши вкусности, герцог точно выгонит меня и стану кашеварить в грязных трактирах!

- Ну, ну, ну! – остановила я его взволнованную речь. – Сейчас мы немного исправим твой ужин, а с завтрашнего дня я обещаю научить тебя всему, что знаю сама.

- Можно поцеловать ваши ручки? – повар схватил мои руки и защекотал своими колючими усами.

- Отстань! – я шутливо шлепнула его по шапочке. – Давай займемся ужином.

Гороховая похлебка оказалась густой, приготовленной на курином бульоне, но на этом ее прелести заканчивались. Чтобы добавить ей вкуса и красок, мы немного обжарили копченый окорок без масла и добавили в суп вместе с обжаренным луком, морковкой и ярко-красным купусом (болгарским перцем). После того, как он еще раз прокипел, в похлебку отправилась мелко нарезанная зелень и я попросила, чтобы Дуглас подрумянил черствый хлеб, нарезанный на небольшие кусочки.

- Для чего это? – удивился повар. – Кто будет, есть сухой хлеб?

- Его добавляют перед подачей прямо в тарелку, - объяснила я. – Делай, как я говорю.

После этого пришла очередь курицы. Времени оставалось немного, и я решила не заморачиваться. Морковь соломкой, лук полукольцами отправились на сковороду и как только овощи приобрели золотистый оттенок, Дуглас поломал куриное мясо на небольшие куски и положил в сковороду к остальным ингредиентам.

Я выбрала подходящие приправы и вместе с солью и перетертыми бомбидорами смешала все это с обжаривающейся курочкой. Через пару-тройку минут посыпала продукты просеянной мукой и снова перемешала. Добавила немного воды и, потушив минут пять, украсила блюдо мелко порубленными чесноком и зеленью. Маслом каша обижена не была и к ней отлично подойдет мой импровизированный гуляш.

- Почему у нас одни лепешки? – спросила я повара, который просто сиял от удовольствия. – Я ела эту выпечку за обедом и теперь снова вижу их.

- Я проспал… - Дуглас немного покраснел. – Но ридганда Гортензия и герцог, больше любят кукурузные лепешки, чем хлеб… Он у нас быстро черствеет…

- Просто ты не умеешь печь вкусный хлеб, - я посмотрела на оставшийся кусок хлеба и сказала: - Неси колбасу и сыр. Сейчас сделаем горячие бутерброды.

Повар помчался в кладовую, а я в который раз поразилась такому равнодушию к пище, которую они готовят. Ну ведь есть почти все!

Значит, на завтрак нужно придумать бутерброды с другими составляющими.

Через несколько минут Дуглас уже резал колбасу ломтиками, а я не выдержала и взялась за бомбидоры и перец. Смазав хлеб сметаной, смешанной с укропом и чесноком, я уложила на него бомбидоры, колбасу, перец и присыпала сыром.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.