Виридитерра: начало пути - Тери Ли Страница 54

Книгу Виридитерра: начало пути - Тери Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Виридитерра: начало пути - Тери Ли читать онлайн бесплатно

Виридитерра: начало пути - Тери Ли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тери Ли

***

В лесу было свежо и прохладно. Под ногами – совсем как настоящие – хрустели ветви, и казалось, что лицом Ноа влетел во взаправдашнюю паутину. Эли тихо хихикала, помогая снять ее с волос парня и проверяя, не подцепил ли он еще и паука, но тем не менее смотрела на него понимающе.

– Приор Гейтс очень дотошен в плане создания своих миров, – говорила она, отбиваясь от маленьких мошек. – И иногда он даже перебарщивает с этим. Я думаю, что вполне можно было хотя бы здесь обойтись без насекомых.

Ноа, который на своем горьком опыте уже испытал прелесть лесной прогулки, был полностью с ней согласен. Они пробирались по беспросветному лесу и казалось, что в этом месте никого, кроме них, нет. Иногда Ноа забывал придерживать густые ветви и те, нещадно хлестали его по лицу. Было больно, но парень молчал – пытался казаться невозмутимым перед эльфийкой. Ему, почему-то казалось, что это делает его краше.

Пока они бродили по лесу в поисках тех, кому понадобиться помощь, Эли кратко его просвещала насчет соревнования.

– Ты, наверное, хочешь знать, для чего нужно это кодовое слово? – Эли обернулась и одарила Ноа улыбкой. – Приор Гейтс и его команда – сильные тейты. Они могут слышать тысячи голосов. Но в этом хаосе невозможно понять, кому действительно нужна помощь. Поэтому, они ставят так сказать… мм… «словесный блок». Его суть в том, что во время соревнования, они слышат только лишь те голоса, которые произносят кодовое слово, – эльфийка продолжила идти. Она ловко пробиралась между ветвями, как будто всю жизнь провела в лесу. – Это сложно объяснить, но на деле все оказывается довольно просто. Ну а потом приор Гейтс, либо кто-то из его помощников, сообщают нам, куда нужно отправиться.

Эльфийка резко замолчала и жестом руки остановила парня, призывая к молчанию и прислушиваясь.

– Кто-то попал в серьезную беду к востоку отсюда, – серьезным голосом проговорила она. – Скорее.

Эли бежала сломя голову, и Ноа едва поспевал за ней. Парень не обращал внимания на ветки, которые теперь еще сильнее хлестали по лицу. Он даже не ориентировался в этой местности, но Эли уверенно шла вперед. Кто-то из тейтов вел ее.

Ноа издалека заметил копну рыжих волос. Это была Эсмеральда Дарксон. Девушка ловко орудовала копьем и  казалось, что поляна, на которую вышли ребята, была сценой, на которой Эсмеральда показывала свои трюки. Услышав, приближающихся Ноа и Эли, Эсмеральда обернулась и скользнула взглядом по ребятам. Затем, откинув прядь рыжих волос за спину, воткнула копье в землю.

– Чего уставились? – буркнула Эсмеральда.

– Отсюда шел сигнал о помощи, – проговорила Эли, не замечая ее недовольный тон.

– Ха, но здесь только я, можешь проверить, – засмеялась Эсмеральда и раскинула руки в стороны, приглашая Ноа и Эли проверить. – А мне помощь не нужна, поэтому убирайся отсюда, остроухая. И олуха с собой забирай.

– Ты не можешь так говорить с ней, Эсмеральда, – вступился за эльфийку Ноа.

– А что ты мне сделаешь, Вайскопф? – презрительно сказала Эсмеральда и двинулась на него. – Пойдешь жаловаться фрау Энгстелиг? Она тебя и так пасёт, смотрит, чтобы малыш Вайскопф не влез никуда. – Она скривила беспомощное лицо. – «Ой, помогите мне, я маленький Ноа, мою мамочку убили, и я теперь совсем беспомощный. Позаботьтесь обо мне».

Ноа готов был сорваться и начать потасовку с Эсмеральдой. Рыжая не отступала, продолжая говорить низкие вещи и дразнить его. Каждое ее слово было пропитано ядом. И Ноа почти поддался на ее издевки, ведь во многом Эсмеральда была права. Он сжал руки в кулаки и напрягся, как кот перед дракой, но Эли, останавливая его, одной рукой схватила парня за запястье, а другой указала прямо перед собой – на поляну – и сказала:

– Нет, я думаю, что ты здесь не одна. Посмотри на верхушки деревьев и траву – они изгибаются под странным углом! Приор Гейтс никогда бы не допустил такой оплошности. Ты определённо что-то сделала с пространством!

И только приглядевшись, Ноа заметил это. Было едва-едва, но все-таки заметно, как травинки растут из земли, а затем отклоняются на несколько миллиметров и продолжают расти уже из воздуха, то же было и с ветвями нескольких деревьев.

– Подумай о том, каковы будут последствия твоих действий, – жёстко проговорила Эли, и Ноа даже удивился тому, каким может быть ее голос. – Твоя семья уже достаточно потеряла.

– Чёрта с два, – прикрикнула Эсмеральда. – Маленькая паршивка Ризада заслужила это! – Она приняла боевую стойку и добавила: – Попробуйте меня заставить.

Ноа вскипел. Дарксон слишком много себе позволяла. И пускай она ненавидит его по непонятной причине – Ноа это как-нибудь переживет. Но здесь речь шла уже не о их неприязни. Эсмеральда перешла черту еще когда упомянула Нею. Теперь же рыжая сделала черт знает что с Никки. Ноа потянулся к своему мечу, но мягкая ладонь Эли вновь опустилась на его руку. Он взглянул на эльфийку, а она неодобряюще покачала головой, но даже это не могло остановить его сейчас. Ноа – быть может, грубее, чем хотел бы – сбросил ее руку и сказал:

– Эли, не вмешивайся.

Эльфийка посмотрела на него жалобным взглядом – как будто волновалась, что Эсмеральда надерёт ему зад – и Ноа стало противно. Она считает его слабым. Слабее этой треклятой Эсмеральды. А та лишь стояла и ухмылялась. Ноа хотел стереть Эсмеральду в пыль, хотел никогда больше не видеть ее лица. И плевать, какое наказние он за это получит.

– Я уже попросила приора Гейтса о помощи, он скоро будет здесь, – приглушенно, но с напором, говорила эльфийка. – Не пори горячку.

Ноа уже не слышал ее мольбы, гнев двигал им, как фигуркой на шахматной доске. Парень вытащил свой меч из ножен, и поляну сразу же кольцом окутало белое пламя, которое смыкалось вокруг Эсмеральды. Ноа был зол, и огонь чувствовал эту ярость, он питалось этим чувством, но так и оставался голодным. А Эсмеральду совсем не пугали вздымающиеся языки пламени. Она ловко отмахивалась от него копьем, искривляя траекторию, по которой двигался огонь. Девушка быстрым движением очертила в воздухе вокруг себя кольцо, и оно вспыхнуло тусклым зеленым светом.

– Меня такими дешёвыми трюками не напугать, Вайскопф, – рыкнула она. – Я повелеваю пространством и могу искривлять его по своему желанию! Твой несчастный огонёк даже не коснется меня!

Ноа удобнее перехватил меч – совсем, как учила его Энгстелиг на тренировках – и, преодолев расстояние между ним и Эсмеральдой, наотмашь рубанул по девушке. Точнее, по щиту из пространства, который её окружал.

– Я тебя достану! – прорычал Ноа, отходя на шаг дальше и позволяя пламени подобраться к нему.

«Пламя и мой друг, и мой слуга. Я его хозяин, я им повелеваю», – думал Ноа, сосредотачиваясь. Парень все никак не мог привыкнуть, что пламя его не обожжет. Этот огонь принадлежит ему. Верный пёс не вредит хозяину.

Огонь и вправду послушно прикоснулся к мечу, а затем наполнил его своим светом. И в следующий удар Ноа вложил всю свою силу. На барьере, которые выставила Эсмеральда, появилась паутинка из трещин.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.