Виридитерра: начало пути - Тери Ли Страница 55

Книгу Виридитерра: начало пути - Тери Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Виридитерра: начало пути - Тери Ли читать онлайн бесплатно

Виридитерра: начало пути - Тери Ли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тери Ли

Рыжая ухмыльнулась и сказала:

– Надо же, малыш Вайскопф чему-то научился. – Она снова взмахнула копьём, разрезая невидимую материю, а затем Ноа отшвырнуло в сторону огромным потоком воздуха, который вырвался из пространства, созданного ею. – Но я заставлю тебя звать твою мамочку! – Эсмеральда сразу перешла в наступление, бросившись на Ноа. – Я покажу тебе, что нельзя просто так появиться здесь и строить из себя самого крутого. – Ноа отразил ее удар, но девушка не отсупала и наносила удар за ударом. – Достало уже слышать «Вайскопфы то, Вайскопфы это». Вам бы сгинуть в летах, да нет же! Объявился тут, видите ли, последний выродок!

Ноа отразил очередной удар и, резко вывернувшись, оказался за спиной Эсмеральды, попытался ударить, но девушка взмахнула копьем. Пространство искривилось, и меч Ноа не попал в цель.

– Я не знаю, что у тебя за проблемы с Вайскопфами, но я не позволю вредить моим друзьям, – сказал Ноа, отходя на шаг назад и поднимая меч вверх, чтобы сосредоточиться.

Он коснулся острием меча земли, и столб белого пламени рванул по направлению к Эсмеральде. Девушка увернулась, но живой огонь последовал за ней. Она постаралась еще раз оградить себя, но пламя все равно проскочило в небольшую брешь и обожгло ее руку.

Эсмеральда вскрикнула от боли, и чуть не выронила копье, чем и воспользовался Ноа. Он рванул по направлению к рыжей, а она, заметив его движение, постаралась превозмочь боль и нанести удар быстрее.

В этот самый момент между ними возник Тоби Гейтс. Он выставил лапы в стороны, и ребята врезались в невидимую стену. Преподаватель от злости скрежетал зубами и тяжело дышал. Но Эсмеральду это не остановило, она попыталась использовать свою силу, чтобы разрушить пространство, но тщетно. Это был мир приора Тоби Гейтса и он был здесь повелителем. Это был мир, где правили его законы.

– Что вы тут устроили, щенки?! – завопил он.

– Приор Гейтс, вы вовремя, – запричитала Эли, подбегая к преподавателю. – Студентка Дарксон…

– Тш, моя дорогая, – шикнул Тоби. – Я спрашиваю этих шелудивых щенков.

– Но, приор Гейтс, студентка Ризада в опасности! – вскрикнула Эли, указывая рукой на пространство за его спиной. – Студентка Дарксон использовала свою силу, чтобы пленить ее!

Тоби бросил гневный взгляд на Эсмеральду, но та и глазом не повела.

– Я чувствовал слабое вмешательство в мой мир, но никак не мог ожидать, что его используют таким образом, – зло прорычал Тоби. – Я просто так этого не оставлю, будь уверена!

Приор Гейтс сосредоточился, приложив лапы к своим вискам, и из искривленного Эсмеральдой пространства выпала Никки. Она лежало неподвижно, как тряпичная кукла. Ноа даже не мог понять, дышит ли Никки. Эли бросилась к девушке, а парень с мольбой взглянул на приора Гейтса. Сила, удерживающая Ноа на месте, ослабла, и он, не теряя ни секунды, побежал к Никки, чтобы помочь Эли привести ее в чувства.

Эльфийка легонько похлопала ее по щекам, а потом поднесла к ее носу зловонную жидкость. Неприятный запах разносился на несколько метров, что даже сир Гейтс прокашлялся. Но Никки никак не реагировала.

– Я почти не чувствую ее дыхание, – ужаснулась Эли, откладывая в сторону сумку.

Эсмеральда топталась рядом, но Ноа даже не взглянул на нее. Парень безмолвно молил, сам не зная кого, помочь Никки подруге. Но что-то ему подсказывало, что надеяться нужно только на Эли.

***

Даже если Ноа не планировал с ними пересекаться, судьба – а точнее, Вайдманы – сама настигла его. Они выловили парня на коридоре, когда тот возвращался на поле. Они с Эли принесли Никки в лазарет, и эльфика ненадолго задержалась там, объясняя причины травм девушки.

Парень едва не дернулся от неожиданности, когда рядом с ним оказались приехавшие ночью гости. Вблизи мужчина выглядел еще неприятнее. Его почти безжизненные водянисто-серые глаза сверлили Ноа, как будто Вайдман хотел высосать жизнь из него. Крючковатый нос, сухое и бледное – словно обескровленное – лицо напоминало Ноа все эти старые черно-белые фильмы о вампирах и, казалось, что если мужчина улыбнется, то станет заметен ряд зубов-иголок. Он был высок, худощав, держал спину невероятно прямо, а острый подбородок при ходьбе и разговоре вздергивал вверх, пытаясь подчеркнуть свою значимость.

Женщина выглядела поприятнее. Но, несмотря на это, в ней читалась угроза, которую Ноа чувствовал инстинктивно. Она улыбалась парню, но улыбка казалась ему злой, змеиной. Вайдманы оценивающе разглядывали Ноа, как будто он не человек вовсе. Парень почувствовал себя товаром на полке в магазине.

Кайл был тысячу раз прав, когда говорил держаться от них подальше. Ведь сейчас Ноа был мышонком, а Вайдманы – изголодавшимися змеями.

– Так вот ты какой, Ноа Вайскопф, – медленно и сухо проговорил мужчина, и у парня побежали мурашки по телу.

– Меня зовут Хельга Вайдман, – проговорила женщина с неприятной улыбкой. – А это мой брат Фридрих. Мы очень хотели с тобой познакомиться и проделали невероятно долгий путь из Штольца. Мы даже отложили все свои дела ради этой встречи.

Женщина явно хотела намекнуть, что Ноа неплохо было бы проявить им благодарность и в ноги поклониться. Но сам же парень понимал, что без знакомства с этими людьми он мог бы и обойтись.

– Мы так ждали твоего выступления на соревнованиях, – проговорил Фридрих, обнажил зубы в улыбке-оскале и добавил: – Очень жаль, что твои бои не показывают. Вайскопфы всегда входили в состав команды победителей, и в вашем роду было множество выдающихся шевалье.

– Ах, такая трагедия! Такая трагедия! – запричитала Хельга. – Бедные Вильгельм и Ирма не дожили до возвращения своей беглой дочурки и даже не смогли познакомиться с внуком!

– Вайскопфы умерли с честью, – послышался из-за спины Ноа знакомый ледяной голос, и в ответ на это на лице мужчины отразилась ехидная и отчасти презрительная ухмылка. – Им не о чем жалеть.

Ноа обернулся и увидел фрау Энгстелиг. Она скрестила руки на груди и сверлила взглядом то Фридриха, то Хельгу.

– О, Энгстелиг, мы снова встретились, – сказал Фридрих и протянул ей руку, добавив с ехидной ухмылкой: – Может быть, сегодня вы пожмете мне руку? – Улыбка стала еще сильнее походить на оскал, когда Энгстелиг проигнорировала и его руку, и его предложение. – Неужели все еще сердитесь за то, что я позаимствовал вашу способность? Теперь не только великая фрау Энгстелиг умеет управлять металлом.

Энгстелиг ничего не ответила, хотя последняя фраза Фридриха звучала как издевка. Она встала, закрыв собой Ноа.

– Ох, быть сожженными в своем собственном особняке не такая уж и большая честь, – хихикнула Хельга. – Но вы же, Энгстелиги, больше понимаете в этом, – женщина выдержала паузу и, как бы невзначай добавила: – Вайдманы никогда не горели.

Энгстелиг стойко выдержала эту – брошенную как бы невзначай – реплику, но рукой покрепче ухватилась за Артефакт. Наверное, с таким нравом ей стоило огромных усилий не начать битву прямо здесь.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.