Обитель чародеев - Дэвид Эддингс Страница 54

Книгу Обитель чародеев - Дэвид Эддингс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Обитель чародеев - Дэвид Эддингс читать онлайн бесплатно

Обитель чародеев - Дэвид Эддингс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Эддингс

Глава 14

Был первый день весны, и король Райве Белгарион страшнонервничал. Растущее беспокойство вызывало приближающееся шестнадцатилетниепринцессы Се'Недры, и когда знаменательный день наступил, он совсем потерялголову. К тому же Выяснилось, что темно-синий парчовый костюм, над которымнеделю трудились с полдюжины портных, сидел плохo, жал в плечах, а жесткийворотник резал шею. В тот день золотая корона казалась особенно тяжелой, а тронеще более неудобным.

Зал райвенского короля был богато украшен в связи снаступающим торжеством, но даже флаги и гирлянды из первых весенних цветов немогли скрыть мрачной торжественности большого тронного зала. Толпившаяся знать,однако, весело болтала и смеялась, словно ничего значительного и непроисходило. Гарион завидовал их беспечности и со страхом думал, что же с нимбудет.

Тетя Пол стояла по левую сторону трона, облаченная в новуюсеребряную мантию и с серебряной диадемой на голове. Белгарат переминался сноги на ногу справа в новом зеленом костюме, который он уже успел помять.

– Не крутись, – спокойно сказала тетя Пол Гариону.

– Тебе легко говорить

– Постарайся не думать об этом, – посоветовалБелгарат. – Церемония не столь уж длительная.

Затем Бренд, с совершенно удрученным видом, вошел в залчерез боковую дверь и направился к возвышению, на котором был установлен трон.

– У ворот цитадели, ваше величество, найсанец, –тихо проговорил он. – Он утверждает, что является посланником королевыСолмиссры и что прибыл на церемонию совершеннолетия.

– Разве такое возможно? – обратился Гарион к тетеПол, испуганный неожиданным известием.

– Полагаю, что да, – ответила она. – Скореевсего это дипломатический ход. Подозреваю, что найсанцы предпочли бы сохранитьположение Солмиссры в секрете.

– Что мне делать? – спросил Гарион.

– Впустить, – ответил Белгарат.

– Сюда? – изумленно спросил Бренд. – Найсанецв тронном зале?! Белгарат, ты шутишь?

– Гарион – Повелитель Запада, Бренд, – продолжалстарик, – а значит, и Найссы. Я не думаю, что люди-змеи когда-либоокажутся нам полезны, но, по крайней мере, будем с ними вежливы.

На лице Бренда отразилось неудовольствие.

– Каким будет решение вашего величества? – спросилон Гариона.

– Я думаю… – заколебался Гарион. – Надо впуститьего.

– Отбрось колебания, Гарион, – решительно сказалатетя Пол.

– Извини, – быстро проговорил Гарион.

– И не извиняйся, – добавила она. – Короли недолжны ни перед кем извиняться.

Он беспомощно взглянул на нее, затем повернулся к Бренду иуже спокойным тоном сказал:

– Передайте эмиссару Найссы: пусть присоединяется кнам.

– Кстати, Бренд, – заметил Белгарат. – Имей ввиду: найсанец обладает посольским статусом, и произойдет серьезное нарушениепротокола, если он неожиданно умрет.

Бренд церемонно поклонился, повернулся и вышел из зала.

– Без этого нельзя было обойтись, отец?

– Старые обиды нелегко забываются, Пол. Иногда лучшесразу поставить все точки над «и», чтобы потом избежать недоразумений.

Когда эмиссар королевы-змеи появился в зале, Гарионвздрогнул от неожиданности. Это был Сэйди, главный евнух дворца Солмиссры. Нахудом человеке с глазами мертвеца и бритым черепом было обычное для жителя егостраны переливающееся сине-зелеными тонами одеяние. Отвешивая сложные поклоны,он приблизился к трону и проговорил своим странным контральто:

– Приветствия его величеству Белгариону из Райве отВечно живущей Солмиссры, королевы людей-змей.

– Добро пожаловать, Сэйди, – официально ответилГарион.

– Моя королева шлет свои поздравления по случаю такогосчастливого дня, – продолжал Сэйди.

– Неужели она шлет? – с иронией спросил Гарион.

– Нет, ваше величество, – ничуть не смущаясь,произнес Сэйди. – Но я уверен, что послала бы, если б понимала, чтопроисходит.

– Как она? – Гарион вспомнил об ужасномпревращении, испытанном Солмиссрой.

– Не очень хорошо, – признался Сэйди. –Конечно, нас это не удивляет. К счастью, она отсыпается неделю другую послекормления. Она линяла в прошлом месяце, и от этого страшно нервничала. –Он закатил глаза к потолку, пробормотав:

– Это был какой то кошмар. Она успела укусить трехслуг, которые, само собой разумеется, тут же умерли.

– Она ядовита? – испуганно спросил Гарион.

– Она всегда была ядовита, ваше величество.

– Я не это имел в виду.

– Простите мне мою маленькую шутку, – извинилсяСэйди. – Судя по мучениям людей, которых она укусила, можно сделать вывод,что по крайней мере она раз в десять ядовитее кобры.

– Она очень страдает? – Гарион почувствовалстранное чувство жалости к королеве, которая изменила свой внешний облик.

– Трудно утверждать наверняка, ваше величество, –бесстрастно ответил Сэйди. – Невозможно угадать, что чувствует змея, выпонимаете. Научившись передавать нам свои пожелания, она смирится с новойформой. Мы кормим и содержим её в чистоте. До тех пор, пока перед ней стоитзеркало и имеется кто-то, в кого можно вонзить зубки, когда у неё паршиво надуше, она довольна жизнью.

– Она продолжает смотреться в зеркало? Я не думал, чтов её положении это может нравиться.

– Наша раса, ваше величество, несколько по другомуотносится к змеям, – объяснил Сэйди. – Мы находим их оченьпривлекательными существами, и наша королева – лучшая из ей подобных. её новаякожа совершенно изумительна, это предмет её гордости. – Он повернулся инизко поклонился тете Пол. – Леди Полгара

– Сэйди, – приветствовала она его наклоном головы.

– Могу ли я передать вам искреннюю благодарность правительстваеё величества?

Бровь тети Пол удивленно приподнялась

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.