Гнездо гадюки - Питер Леранжис Страница 6
Гнездо гадюки - Питер Леранжис читать онлайн бесплатно
Глава 4
— Саладин!!!
Из воды, словно поплавок, вынырнула голова Дэна. Он вертелся во все стороны и отчаянно хлестал по воде руками.
Два огромных испуганных глаза сверкнули и снова скрылись в пучине. Мокрая шерстка кота прилипла к телу, и от этого его мордочка стала совсем маленькой. Он весь был одни громадные, сверкающие, как фонарики, глаза. Он из всех сил перебирал лапками.
— Дэн! — справа по курсу показалась Эми. — Быстро плыви к берегу! Он близко, я видела.
— Саладин!
— Ради бога, Дэн! Оставь кота в покое! — из воды послышался голос Алистера. — Это всего лишь животное!
Снова молния пронзила темный небосвод. На мгновение море стало совсем светлым, почти белым, и Дэн успел заметить в воде две странные фигуры — одну очень большую и одну очень маленькую. Первой была яхта, которая, словно обезумевшие весы, раскачивалась из стороны в сторону. На капитанском мостике стояла Нелли. Она не выпускала из рук штурвала и отважно боролась с бурей, отбивая все атаки стихии и одновременно умудряясь не спускать глаз с Дэна.
Второй был их дядя Алистер. Это было экстравагантное зрелище. Попасть в кораблекрушение и барахтаться среди бушующих волн, ни на минуту не расставаясь с любимой тростью.
Дэн со всей силой заработал руками и ногами, чтобы отплыть от него как можно дальше. До того как его начали спасать, он сам должен спасти Саладина.
— Вот так! — Он вытянул руку и схватил кота за загривок. — Эй, тише! — Саладин вцепился в него когтями.
Их накрыло очередным валом. Подбросило верх. Волны совсем разыгрались. Ну и пусть делают, что хотят. Лишь бы не захлебнуться. Дэн прижимал к себе Саладина. Ему хотелось расслабиться и полежать на волнах. Главное, не уснуть. Интересно, а где тут берег?
Его снова подняло вверх, он оглянулся. Где-то вдалеке показался маяк. Или ему померещилось… Не расслабляйся. Плыви на маяк! Он крепче прижал к себе Саладина.
— Молодец, Дэниэл! — крикнул ему в ухо дядя Алистер.
Он все-таки догнал его и плыл, не расставаясь со своей тростью, совсем рядом.
— Мррр! — зарычал Саладин.
Эми уверенно плыла впереди всех, держа курс на берег. Нелли победила все законы физики и, выпрямив яхту, теперь яростно переругивалась с Арифом. Каждый из них что-то кричал на своем языке. Нелли быстро натянула на себя жилет и приготовилась к прыжку.
Новая громадная волна накрыла Дэна, вода попала ему в рот, он почувствовал, как она заполняет его легкие. Как трудно грести одной рукой… даже в жилете. Глаза жгло от соленой морской воды…
Бамс! Он больно уткнулся головой во что-то острое. О нет, кажется это коленки Эми.
— Мррр! — сказал Саладин.
Ноги Дэна уперлись в твердый песок. Тяжело дыша, Саладин выполз на берег и отряхнулся. Дэн поднялся и бережно взял кота на руки. Он обернулся посмотреть, нет ли за ними копов, но над морем стояла сплошная мокрая завеса из морских брызг и проливного дождя.
— Я здесь! — послышался из воды голос Нелли.
— Ты в порядке, Дэн? — спросила его Эми.
— Нормально, — ответил он, глядя, как Нелли подплывает к берегу. — У нас с Саладином все нормально.
Вдруг его ослепил яркий луч прожектора. Зажмурившись, он закрыл ладонью глаза Саладину. Луч скользнул в сторону, высветил Эми, потом остановился на Нелли и наконец на Алистере.
Из тумана вылезла чья-то сильная рука и прижала Дэна к песку. Другие руки схватили Эми и Нелли.
— Иту диа! — раздался чей-то голос.
— Прошу прощения, офицеры, но произошла ошибка! Прошу меня освободить! — закричал Алистер.
Его было еле слышно из-за шторма и дождя.
— Икути ками! — ответил ему грубый голос.
Увидев, что на Алистера надевают наручники и тащат его в полицейский фургон, Дэн вырвался из рук полицейского и бросился на помощь к своему дяде.
— Не двигайся, Дэн! — закричал ему Алистер. — Изабель, видимо, составила ложный донос и повесила этот поджог на меня. Я постараюсь этим воспользоваться и повернуть ситуацию в нашу пользу. Только ты не мешай и не наделай бед! Я сам справлюсь.
— Но… но так не должно быть! — закричал Дэн.
Увидев, что коп идет к нему, Дэн заставил себя замолчать, подавив в себе вопль протеста. Он только еще сильнее сжал Саладина и съежился над ним.
— Дэн, стой на месте, — скомандовала Нелли. — Не вздумайте наделать глупостей, дети.
Краем глаза Дэн видел, что их яхта все еще была пришвартована недалеко от берега. Ариф был на борту и с кем-то переговаривался по телефону.
Коп строго показал пальцем на каждого из них.
— Тетап ди ситу! Ты, ты, ты, ты… оставаться на местах!
После этого он повернулся к Алистеру и посадил его в фургон, хлопнув дверью. Потом он сел на водительское кресло, машина тронулась и мгновенно исчезла в тумане.
* * *
— Это сфабрикованное обвинение, — спокойно сказала Нелли. — У них нет доказательств. Скоро его отпустят.
— А почему Изабель выбрала именно его? — спросила Эми.
— Действительно, — согласился с ней Дэн, перекладывая переноску с котом из одной руки в другую. — Она же нас хотела убить. Не вижу логики.
— Думаю, он как-то прикрыл вас и взял огонь на себя, обманув Изабель, — ответила Нелли. — Так что теперь вы его должники.
У Эми хлюпало в кроссовках. Они шли по шоссе в сторону города. Дождь прекратился так же неожиданно, как начался. Утро было свежим и бодрящим. После того как увезли Алистера, они вернулись на яхту и перенесли на берег свои вещи. Но, разумеется, все безнадежно промокло. Кроме компьютера Дэна, который он, верный своим принципам, предусмотрительно завернул в несколько пластиковых пакетов. Мысли об Алистере не покидали Эми. И хотя она ни за что не решилась бы себе в этом признаться, она была не против, если бы его продержали в индонезийской тюрьме как можно дольше.
«Мы его должники?»
О нет, насколько Эми помнила, Алистер вполне мог инсценировать весь этот спектакль с арестом и снова исчезнуть из виду.
«Мы отдали ему ключ. Мы опять поверили ему… И как это у него получается? И как мы снова поверили тому… Тому, кто был там во время пожара и кто ничего не сделал для того, чтобы спасти нас».
— Нет, мы ему ничего не должны, — сказала она вслух.
— Эй, ты что? Он чуть не погиб из-за нас прошлой ночью, — ответил ей Дэн.
— Думаю, он что-то замышляет, — продолжала Эми. — И Изабель, скорее всего, будет снова преследовать нас.
Солнце слепило ей глаза. Оно становилось все жарче и просвечивало сквозь кроны деревьев. Темные лужицы превращались прямо на глазах в сухую пыль.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments