Вороны Одина - Мелисса Марр Страница 60

Книгу Вороны Одина - Мелисса Марр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Вороны Одина - Мелисса Марр читать онлайн бесплатно

Вороны Одина - Мелисса Марр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса Марр

— Мэр объяснил мне это, и теперь я понимаю. Совершенно очевидно, что это ты. — Череп повел плечами. — Ты видел саму Хелену. Пошел повидаться с королевой мертвых и вернулся. Она одолжит тебе своего мертвеца, и мы это сделаем…

— Серьезно, прекрати. — Пока Череп продвигался вперед, Фин оглядывался в поисках лучшего пути отступления. Ему показалось, что он видит одного из воронов Оуэна, но быть уверенным, что он видит черную птицу в тени деревьев, было нелегко.

Череп вздохнул.

— Я буду твоим старшим лейтенантом. Хэтти тоже будет на нашей стороне.

— Я… не. Присоединюсь. К. Твоей. Стае. — Фин зарычал на Черепа. Если бы старший мальчик не был Райдером, Фин позвал бы на помощь, но среди волчат существовали правила, и нравились они Фину или нет, он был связан ими. Ты же не зовешь посторонних, чтобы уладить спор.

— Так и есть. На самом деле, ты возглавишь ее, — сказал Череп, а затем ударил Фина прямо в лицо. — Это твоя предназначенная роль.

— Чувак, прекрати! — Фин поспешил назад. Он надеялся, что увидел одного из воронов и тот поможет ему, потому что, если он сделает это один на один, победа будет невозможна. Если он победит Черепа в поединке один на один, правила диктовали, что он будет во главе стаи Райдеров… что означало делать то, что было лучше для них. Он будет именно там, где хочет Череп: отделенный от потомков Севера и обязанный делать то, что в интересах стаи. Если Фин не победит Черепа, его будут бить до тех пор, пока он не станет слишком слаб, чтобы даже бежать, и будет в плену.

— Я не хочу сражаться с тобой или брать на себя роль предводителя монстров! — завопил Фин.

— Это не выбор. — Череп снова замахнулся на него, на этот раз ударив в живот. — Я собираюсь нанести тебе несколько хороших ударов, но потом ты выиграешь. Это должно произойти вот так. Ты можешь драться сейчас или позже, — сказал Череп, снова ударив Фина по лицу. — Ударь меня в ответ, Фенрир. Ты же волчонок.

Фин уклонился от следующего удара, но все еще отказывался поднять кулаки. Череп ударил еще раз; вошел в контакт. Это ощущение отбросило Фина назад.

— Я могу заставить тебя драться, — прорычал Череп.

Когда Фин попыталась отскочить в сторону, Череп пнул ногой. Его нога выгнулась дугой, и от этого удара на глаза Фина навернулись слезы. Удары старшего мальчика должны были быть болезненными, чтобы разозлить Фина, пока он не отреагирует.

— Нет. — Фин ненавидел саму мысль о побоях, но он мог с этим справиться. Приняв решение, он встретился взглядом с черепом и сказал: — Я не буду с тобой драться.

Череп на мгновение замер, уставившись на Фина, а затем спросил:

— Ты действительно думаешь, что сможешь держать Лори вне нашей досягаемости?

— Она не имеет к этому никакого отношения, — прорычал Фин. Его руки сжались в кулаки почти по собственной воле. — Моя кузина…

— Она стоит на стороне нашего врага. Райдеры заберут ее, если ты не будешь сопротивляться, и они будут бить ее за каждый удар, который ты должен был нанести. Ты должен сыграть свою роль в этой битве, Фенрир. Ты либо примешь свою судьбу, либо мы делаем то, что должны, чтобы помочь тебе принять ее.

Фин должен был предупредить Лори. Он начал поворачиваться, чтобы попытаться вернуться к остальным, но Череп бросился на парня, хватая его и избивая, пока Фин не задался вопросом, умрет ли он.

Если он убьет меня, они не смогут использовать Лори, чтобы заставить меня сделать что-то плохое. У них не будет причин причинять ей боль.

— Отбивайся, — сказал Череп между ударами. — Я остановлюсь, как только ты потеряешь сознание. А потом мы снова поговорим. Пока тебя не будет, я позову остальных, и мы возьмем Лори. Она тоже познакомилась с Хеленой. Она ведь тоже может вести нас.

Фин зарычал.

— Держись подальше от моей кузины.

— Заставь меня.

Фин превратился в волка и вылез из-под Черепа. Он мог бы убежать, догнать ее, предупредить, но когда Фин повернулся, чтобы бежать, Череп сильно пнул его в бок.

— В борьбе за контроль над стаей никто не уходит, — напомнил Черепу Фин. — Ты — волчонок, Фенрир. Есть правила. Ты не можешь убежать от борьбы за господство.

Фин снова зарычал, а затем атаковал.

Хотя Череп оставался на двух ногах, он все еще был способным противником. Однако он был не так проворен, как волк. Форма Фина — и его зубы — давали преимущество. Это был нелегкий бой, но Фин чувствовал, что он сильнее, чем обычно, будто у него были резервы силы. Остальные получили дары от своих божественных предков. Может быть, Фин наконец-то чего-то добился, потому что делал то, что ему было предназначено, даже если это означало потенциальное вступление на сторону злодеев? Так ли это работает? Дары приходили, когда они принимали свою судьбу? Как только эта мысль пришла ему в голову, Фин тут же отверг ее. Если он должен был быть не на той стороне, чтобы быть сильнее, он не хотел этого.

Осознав, что, выиграв этот бой, он теряет все, Фин остановился. Он просто остановился. Он сбросил свою волчью форму и сказал Черепу:

— Нет. Ты не побежден, но я не останусь здесь. Я нарушу это правило. Ты можешь объявить меня изгоем, или как там это называется. Стая может охотиться на меня, если понадобится, но я этого не сделаю.

Череп покачал головой.

— Ты можешь драться со мной, или я буду бить тебя до тех пор, пока ты не перестанешь двигаться. Тогда я пойду за твоей милой кузиной.

Борьба не сработала, и принятие побоев не сработало. Фин нуждался в помощи. Он открыл рот и издал вопль. Он не был полностью похож на волка, так как был в человеческом обличье, но он надеялся, что кто-нибудь из других услышит и придет, чтобы выяснить. Это было против всех правил волчат — делать то, что он только что сделал, но так или иначе, следование правилам стаи было не так важно, когда приближалась битва за конец света.

И тут он увидел ворона. Тот опустился так низко, что Фин почти мог его коснуться.

— Позови остальных, — крикнул он, чувствуя себя немного нелепо, разговаривая с птицей, хотя это, вероятно, была птица Оуэна, но он был в отчаянии, чтобы попытаться.

Ворон даже не подал виду, что он тот самый ворон, но Фин цеплялся за надежду, что помощь придет. Однако надежды было недостаточно, и он продолжил бить Черепа в ответ. Это была странная борьба, в которой ни один из них не пытался по-настоящему победить. Фин пытался выиграть время, а Череп пытался оказать достаточно сопротивления, чтобы сделать это действительным вызовом за господство.

Вороны Одина

Остальные не пришли, и Фин начинал уставать. В тот день у них уже была настоящая битва. Он начал бой уставшим. Он снова завыл, надеясь, что Торсен, Болдуин или даже Оуэн придут. Он даже сказал:

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.